| Başından beri benim yanımda olduğundan hiç şüphem yok. | Open Subtitles | ليس هناك سؤال بأنك كنت هناك لي منذ البداية. |
| Bu 2 aydan beri benim ilk boş hafta sonum. | Open Subtitles | هذه عطلة نهاية أسبوعي الأولى لي منذ شهرين |
| Annemin acı içinde ölmesine izin verdiğinden beri benim için hiçbir anlamın yok. | Open Subtitles | انت لا تعني شيء لي منذ ان تركت امي تموت بالألم |
| En baştan beri benim hakkımda rapor tutuyordun, Scully, küçük notlar alıyordun. | Open Subtitles | أنت تجعل التقارير عليّ منذ البداية، سكولي! |
| Tanıştığımızdan beri benim için kendini öne atan birisini tanıdım. | Open Subtitles | ونعمت برجل قاتل من أجلي منذ اللحظة التي التقاني فيها. |
| O günden beri benim için ölüsün. | Open Subtitles | أنت بحكم الميت بالنسبة لي منذ ذلك الزمان |
| Üzgünüm ama yılbaşından beri benim açımdan hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | وأنا آسفة، لكن لا شيء تغير بالنسبة لي منذ عيد الميلاد |
| Senin o boynun malum günden beri benim. | Open Subtitles | تلك الرقبة لك كانت لي منذ ذلك اليوم |
| Ben sadece uzun zamandan beri benim için gerçekten neyin önemli oldugunu düsünmedim. | Open Subtitles | ما هو مهمّ لي منذ وقت طويل للغاية... |
| Tony, tanıştığımız ilk günden beri benim için kesin olan bir şey varsa o da senin acıların adamı olduğundur. | Open Subtitles | (طوني)، كان واضحاً جداً لي منذ اليوم الأول الذي قابلتك فيه أنك رجلاً يتألم. |
| Ancak Wentworth'da olanlardan beri benim için nasıl olduğunu anladığını sanmıyorum. | Open Subtitles | لكن لا أظنك تفهمين كيف كان الوضع ...بالنسبة لي منذ (منذ ما حدث في سجن (وينتورث |
| İlk günümden beri benim için vuruyor ve şimdi İki o tarafta ve sonunda işini bitirebilir. | Open Subtitles | إنه يتألّب عليّ منذ أول يوم، وبما أن (الثانية) في صفّه الآن، يمكنه فعلها أخيرًا. |
| Monterey'e taşındığım günden beri benim için ne kadar çok şey yaptığını düşünüyordum. | Open Subtitles | كنتُ جالسه هنا وأفكر فيما فعلتينه من أجلي منذ انتقلت إلى "مونتيري" |