| Geç kalıyorum. - bir çok şeyi berbat ettim, artık düzeltme şansım da yok. | Open Subtitles | لقد افسدت الكثير من الاشياء اشياء لا يمكنني اصلاحها |
| Clem yanlışlıkla bir çok şeyi vurabilir, küçük hanım. | Open Subtitles | هو يقدر ان يصلح الكثير من الاشياء عزيزتي |
| Jake bir çok şeyi bilmiyor ve ben, eğer o kapıyı açarsam-- | Open Subtitles | جاك لايعرف الكثير من الاشياء وأنا.. أنا.. |
| Tahmin ederim, bir çok şeyi unutmak çok zaman almamıştır. | Open Subtitles | لا أظنك أخذت وقتاً طويلاً لتنسي العديد من الأشياء. |
| Bana hiçbir şeyi doğru yapamazmışım gibi hissettiriyorsunuz ama ben bir çok şeyi iyi yapıyorum. | Open Subtitles | تشعرني أني لا أجيد فعل أي شيء، وأنا أجيد فعل العديد من الأشياء |
| Buradaki bir çok şeyi özleyeceğim. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأفتقد العديد من الأشياء هنا |
| O zaman zaman bir çok şeyi söyleme şansım olmayacaktı. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة لم تواتني الفرصة لأخبرك بها |
| Bence bir çok şeyi yıkmıştır. | Open Subtitles | اعتقد ان الكثير من الاشياء الكبيرة يجب قد غسلت من هنا. |
| Ben bir çok şeyi garip bir biçimde derim. | Open Subtitles | أقول الكثير من الاشياء بشكل غريب ماذا ؟ |
| Bu bir çok şeyi açıklıyor . | Open Subtitles | و هذا فسر لنا الكثير من الاشياء |
| Çoktan bir çok şeyi düzelttin | Open Subtitles | لقد أصلحت الكثير من الاشياء بالفعل |
| bir çok şeyi vermek istemediğini duydun. | Open Subtitles | سمعتيها حجبت الكثير من الاشياء |
| Deliller bir çok şeyi kanıtlar. | Open Subtitles | الادلّه تقول الكثير من الاشياء |
| Geriye bakınca, bir çok şeyi bilmiyorduk | Open Subtitles | وبعدها، لم نعد نعرف العديد من الأشياء |
| bir çok şeyi düşünmemi sağladı. | Open Subtitles | لقد جعلتني أفكر في العديد من الأشياء |
| - bir çok şeyi var ve bazıları ona ait bile değil. | Open Subtitles | لديه العديد من الأشياء وبعضها لا تخصّه |
| "...bir çok şeyi açıklığa kavuşturmuştur, yine de karmaşık pasajlar ve sahneler bundan böyle renkli kalacaktır." | Open Subtitles | الذي يشرح العديد من الأشياء المهمّة, على كلّ حال... المقاطع و المشاهد المعقّدة عن... المستقبل لكي تطبع بالذاكرة. |
| bir çok şeyi içermiyor... | Open Subtitles | ...لا تشمل العديد من الأشياء .. |
| bir çok şeyi yapamadan sanki hayatım akıp gidiyor. | Open Subtitles | أشعر أن حياتي الانزلاق بعيدا وهناك أشياء كثيرة لم أفعل. |
| Karbondioksit sorununun, duyduğumuz iklim sorununun bir çok şeyi... ...- enerji teknolojilerinde salınımları azaltacak yenilikler gibi -... ...yönlendirdiğini ama ayrıca... ...hoşumuza gitse de gitmese de kaçınılmaz olarak bizi iklim ve... ...hava kontrolü hakkında düşünmeye ittiği gibi. | TED | أن مشكلة ثاني اكسيد الكربون ، ومشكلة المناخ التي سمعنا بها ، تقود أشياء كثيرة, و إبتكارات في مجال تكنولوجيات الطاقة ، و التي من شأنها التقليل من الإنبعاثات. ولكن أيضا ، وأعتقد أن حتما ، سوف تدفعنا إلى التفكير في المناخ و التحكم في الطقس سواء أحببنا ذلك أو لا. |