ويكيبيديا

    "bir çok kez" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عدة مرات
        
    • العديد من المرات
        
    • أكثر من مرة
        
    • لمرات عديدة
        
    • في العديد
        
    • عدّة مرّات
        
    • أطنان مِنْ الأوقاتِ
        
    • مرات كثيرة
        
    • الكثير من المرات
        
    bir çok kez para cezası aldı. İş masraflarının bir parçası. Open Subtitles يحصل على غرامات عدة مرات انه جزء من متطلبات عمله
    O senin yıllar önce yaptığın ve bir çok kez güçlendirdiğin bir kural. Open Subtitles القاعدة التي وضعتها منذ سنوات عديدة وطبق عدة مرات
    Demek öyle. Ama daha önce bir çok kez kaçtı. Open Subtitles كما تظنين، غير أنه فعل ذلك عدة مرات سابقاً.
    Öldürme yetkisi var ve bunu bir çok kez kullanmış. Open Subtitles مُصرح له بالقتل وقد قام بذلك فى العديد من المرات
    Ameliyathanelerde geçirdiğim 30 yıl boyunca bir çok kez kesildim. Open Subtitles ثلاثين عاماً في غرف العمليات لقد جرحت أكثر من مرة
    Bak, bir çok kez tutuklandım ve bu kanunlara aykırı. Open Subtitles إصغي , لقد أُعتقلت... لمرات عديدة , و هذه ليست الإجراءات المناسبة.
    Neden bunu bu kadar büyük bir sorun haline getirdin anlamıyorum Bunların haricinde, sen de onu bir çok kez aldattın... Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا تضخم بهذا الأمر, لقد خنتها في العديد من المرات
    Sonra onun en iyi arkadaşını siktim, hem de bir çok kez, çünkü yapabiliyordum. Open Subtitles وبعدها نمتُ مع صديقتها, صديقتها المقرّبة، عدّة مرّات يا رجل, فقط لأني كنتُ قادرًا على ذلك.
    - "bir çok kez" ne yaptın bebeğim? Open Subtitles - " أطنان مِنْ الأوقاتِ " الذي؟
    Size doğru hediyeyi almak için bir çok kez buraya geldiler. Open Subtitles كانوا هنا مرات كثيرة جدا محاولين العثور على الهدية المناسبة لكِ
    Davranışlarını bir çok kez tekrarlasalar bile hala bir yerlere gitmeye yetecek kadar para var. Open Subtitles حتى إذا هم كرروا المعالجة عدة مرات سيتبقا ما فيه الكفاية من المال لنا لذهاب الى اي مكان
    Sevgilim. O... bir çok kez tanışmıştın. Open Subtitles صديقتي, لقد قابلتها عدة مرات قابلتها و قابلتها
    Kasaba inşa edildiğinden beri masumiyeti ve saflığı geri getirmek için bir çok kez toplandılar. Open Subtitles لقد تقابلو عدة مرات منذ أن أنشأت المدينة لإعادة البراءة والنقاء
    Bu merdivenleri daha önce bir çok kez çıkmıştım. Neden gözüme olduğundan daha dik görünüyorlar? Open Subtitles تسلقت هذه الدرجات عدة مرات من قبل لماذا تبدو حادة أكثر من أي وقت مضى ؟
    ÖIüm Meleği Diyarından onu bir çok kez izledim. Ona karşı duygularım biraz gelişti. Open Subtitles في الواقع، رأيت هذه الفتاة عدة مرات من عالم الشينيغامي، ولسبب ما، أكن لها المشاعر
    Bunu neredeyse atlıyordum, bir çok kez katlanmış. Open Subtitles على ما أعتقد فوتوا هذه, لقد طويت عدة مرات
    bir çok kez iş alırsın, sadece bir iştir, bilirsin. Open Subtitles تقبل بعمل .. وفى العديد من المرات .انه فقط عمل, كما تعلم
    bir çok kez benimle batı kıyısına taşınmasını istedim. Open Subtitles طلبت منها العديد من المرات بأن تنتقل للساحل الشرقي معي
    bir çok kez, onu dondurma kamyonunun arkasında iç çamaşırlarıyla... caddenin ortasında koşarken gördüm. Open Subtitles أكثر من مرة رأيته يركض بثوبه الداخلي وراء عربة الأيس كريم.
    Onu daha önce bir çok kez yakaldım. Open Subtitles لقد طاردته لمرات عديدة
    Böylece bir çok kez hayatımı kurtaran bu insanın hayatını kurtarmış olayım. Open Subtitles وإنقـاذ حـياتها كما أنقدت هي حياتي في العديد من الأوقات
    Sonunda, her şey tersine döndüğünde Hawkman bir çok kez çizgiyi aştı ve bu çizgi onunla birlikte yok oldu. Open Subtitles وحتى حينما انقلب كلّ شيء رأساً على عقب. تخطّ "الرّجل الصقر" الحدّ عدّة مرّات حتى لم يعد الحد ظاهراً.
    - bir çok kez. Open Subtitles - أطنان مِنْ الأوقاتِ.
    Bunu bir çok kez yaşadım. Open Subtitles ..إنظر، لقد مررت بهذا مرات كثيرة جدًا...
    Hayır. Bunu bir çok kez söyledi, ben de ona inandım. Open Subtitles لا, لقد قالها الكثير من المرات إلى أن صدقتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد