| KaçırıIma davasıyla ilgili herhangi bir gelişme var mı diye aradılar. | Open Subtitles | لدي مكالمة بالداخل لمعرفة هل عناك أي تقدم في قضية الاختطاف |
| O konuda her an bir gelişme bekliyorum, bayan. | Open Subtitles | لكنني أتوقع أي تطورات في أي لحظة في هذا الشأن، آنستــي أخبريني من فضلك |
| 'Unabomber' davasında büyük bir gelişme oldu. | Open Subtitles | هناك تطور مفاجئي حدث في قضية ما يدعى بالمفجر الإرهابي |
| Selam. bir gelişme var mı diye merak ettim de. | Open Subtitles | مرحباً، كنت أتساءل فقط إذا كان هناك أي مستجدات ؟ |
| Yani eğer önemli bir gelişme olacaksa önce bana haber vereceğin için sana güveniyorum. | Open Subtitles | إذن أثق أنّكِ ستُبقين مكتبي على إطلاع لو كانت هُناك أيّ تطوّرات هامّة. |
| Monique Kahn ve Jules Johnson'ın geçmişleri ile ilgili bir gelişme var mı? | Open Subtitles | أي تقدم في خلفية الملاك في مونيك خان وجولز جونسون؟ |
| Sen ve çocuklar için belgeler konusunda bir gelişme yok. | Open Subtitles | ليس هناك أي تقدم بالنسة لأوراقكِ وأوراق الاطفال |
| Hazır aramışken, Sam'in üzerinde bulduğumuz taşınabilir bellekteki şifrelenmiş dosyalar üzerinde bir gelişme kaydetmiş mi onu da kontrol et. | Open Subtitles | بينما تفعلين , تحققي إن كان أحرز أي تقدم في إختراق الرمز المشفر للفلاشة التي وجدناها مع سام |
| Tamam, biliyor musun, herhangi bir gelişme olursa beni ara. | Open Subtitles | حسنا، هل تعرف ماذا، أتصل بي إذا كان هناك أي تطورات أخرى |
| Eğer davamızda bir gelişme olduysa bunu bilmem lazımdı. | Open Subtitles | إذا كانت هناك أي تطورات في قضيتنا أليس من الواجب أن تقوم بأخباري عنها |
| Unabomber davasında büyük bir gelişme oldu. | Open Subtitles | مساء الخير هناك تطور مفاجئي حدث في قضية ما يدعى بالمفجر الإرهابي |
| Kusura bakmayın efendim. Gitmem lazım. bir gelişme olmuş. | Open Subtitles | أسفه يـاسيدي، عليّ أن أذهب هناك تطور بالقضية. |
| bir gelişme var mı diye doktorlara bir sorayım. | Open Subtitles | سأذهب لأراجع مع الطبيب وأرى إن كان لديهم أي مستجدات. |
| Yeni bir gelişme olursa sizi haberdar edeceğim. | Open Subtitles | سأتصل بك لو حدثت أيّ تطوّرات جديدة. |
| Programımıza, özel bir gelişme dolayısıyla ara veriyoruz. | Open Subtitles | نقطع البرنامج .. لخبر عاجل |
| Her an hazır olmalıyım. Sam Garper davasında bir gelişme olursa diye. | Open Subtitles | يجب أن أكون متأهبة في حالة ظهور جديد بقضية (سام غاربر) |
| Ve bugün yasal cephede, beklenmedik bir gelişme... | Open Subtitles | ومن الجهه القانونيه اليوم ...تطور غير متوقع |
| Saatler 8 oldu ve henüz olayla ilgili bir gelişme yok. | Open Subtitles | إنها الثامنة تقريباً الآن ولا توجد ثمّة تطورات جديدة في القضية |
| İran sınır devriyesinin telsiz trafiğiyle ilgili bir gelişme? | Open Subtitles | أيّ تحديثات حول دوريات الحدود الإيرانية؟ |
| İşimi hevesle ve yüzümde gülücükle yapmaya çalışıyorum ama herhangi bir gelişme sağlamıyorum. | Open Subtitles | لقد حاولت العمل بحرص وابتسامة على وجهي . لكن لم يحدث اي تقدم للامام |
| Bayanlar ve baylar, bu geceki olaylarla ilgili... ..yeni bir gelişme oldu. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، لقد وصلتني أخبار جديدة عن الحدث الكبير لهذا اليوم |
| Bu olayda yeni bir gelişme oldu. Bana yardım edebileceğini düşündüm. | Open Subtitles | ولدينا بعض التطورات في القضية قلت ربما يساعدني |
| Havacılık ve uzay sektöründe bir gelişme varsa özellikle bu hafta, bana haber ver. | Open Subtitles | إذا هناك أيّ أخبار في صناعة المركبات الفضائيةِ، خصوصاً هذا الإسبوعِ، يُخبرُني. |
| Herhangi bir gelişme kaydedemeden zaten dört gün geçti | Open Subtitles | فقد مرت بالفعل أربعة أيّام بدون أيّ تقدّم. |