| Bir konferansa gidiyorum ve Melvin'i eve götürmeye hiçkimse yanaşmadı | Open Subtitles | سأذهب إلى المؤتمر ولا أحد وقع ليأخذ (ميلفين) للمنزل. |
| Bir konferansa gidiyorum ve Melvin'i eve götürmeye hiçkimse yanaşmadı | Open Subtitles | سأذهب إلى المؤتمر ولا أحد وقع ليأخذ (ميلفين) للمنزل. |
| Olaydan kaynaklanan tepkiler Rahip Purdy'nin İnanç Mirası cemiyetince himaye edilen dini Bir konferansa ev sahipliği yapan bu küçük kasaba toplumunda, şoktan kedere değişiklik gösteriyor. | Open Subtitles | أخبار الجريمة حـثـت على ردود الفـعـل تحديداً من هذه الصدمة المحزنة في هذه المدينه الصغيرة التي إستضافت هذا الأسبوع مؤتمراً دينياً |
| Bir gün San Diego'daki deniz memelilerini konu alan Bir konferansa katıldım. | Open Subtitles | حضرت مؤتمراً للثدييات البحريّة "في "سان دييجو |
| Bu konuda uzmanların konuştuğu, Hollanda'da yapılan Bir konferansa gitmek çok ilgimi çekmişti ve orada en muazzam şeylerden birini gördüm. | TED | فتنت عندما ذهبت إلى مؤتمر في هولندا حيث تواجد خبراء في هذه القضية وشاهدت أكثر الأمور روعة |
| Yani, kıta hakkında sadece güzel hikayelere ayrılmış Bir konferansa ihtiyacımız var. | TED | بمعني ، أننا نحتاج إلى مؤتمر كامل يكرس فقط للحديث عن القصص المشرقة عن القارة. |
| Sayın Yargıç, Bay McClaren Oslo'da Bir konferansa katılmayı planlıyor. | Open Subtitles | (سعادتك, السيد (ماكلرين (سيحضر مؤتمراً في (ألسو |
| İnsanın beden dışı deneyim (Otoskopi) yoluyla kendini yukarıdan görebilmesine bir kanıt istiyorsanız profesörlerin konuştuğu bir konaklamalı Bir konferansa katılın, ve son gece eğlencesi olan diskoya gidin onlarla beraber. | TED | إذا أردتم أدلة حقيقية عن خبرات خارج الجسد، بالمناسبة، اذهب إلى مؤتمر لكبار الأكاديميين، واحضر حفل الختام. |
| Oslo'daki Bir konferansa gitti ve kendisini izleyen iki Dışişleri Bakanlığı yetkilisinin | Open Subtitles | (هو سافر إلى مؤتمر فى (أوسلو، وبعدها صَنعَ تِلك الإدّعاءات أن، |
| Birkaç yıl önce Bir konferansa gittim, ve üç günlük konferansın cuma gününde, katılımcılardan biri beni kenara çekerek dedi ki, "Depresyondan muzdaribim ve bundan biraz utanıyorum, fakat bu ilaca devam ediyorum, ve sadece ne düşündüğünü sormak istedim?" | TED | لقد ذهبت إلى مؤتمر قبل عدة سنوات، و في يوم الجمعة من المؤتمر الذي امتد لثلاثة أيام، كلمتني أحد المشاركات في حديث جانبي، و قالت لي: "إنني أعاني من الاكتئاب و أنا محرجة قليلاً بشأن ذلك، لكنني آحذ هذا الدواء، و أردت فقط أن أسأل عن رأيك في ذلك؟" |