| Er ya da geç dönecek ve bizden yana olacaktır. | Open Subtitles | لكن عاجلاً أم آجلاً سينقلب ويصبح في صفنا |
| Buna Eyalet Sekreteri karar verir ve kadın bizden yana. | Open Subtitles | هذا متروك لسكرتيرة الولاية لديه إنها في صفنا |
| Donanmamız daha eski ve daha yavaş olabilir ancak rakamlar yine de bizden yana. | Open Subtitles | البحرية لدينا قد تكون أقدم وأبطأ ولكن الأرقام لا تزال في صالحنا |
| Sadece Toyotomi değil şimdi hiç kimse bizden yana değil. | Open Subtitles | لَيس فقط تويوتومي لكن الان ليس هناك أحد بجانبنا |
| Kaba davranmalı ki insanlar bizden yana olsunlar. | Open Subtitles | يجب ان يكون حقيرا كي يقف الناس في صفّنا |
| - Evet dersem, yasa bizden yana mı? | Open Subtitles | هل القانون الى جانبنا لو قلت نعم |
| Şans bizden yana | Open Subtitles | الحب سيجد طريقا |
| İyi de amacının adamı bizden yana çevirmek olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | لكني أعتقد أن هدفكَ هو تحويل الرجل إلى جانبنا |
| Tamam, şimdi biyoloji bizden yana. | TED | حسنًا، إذن الآن علم الأحياء في صفنا. |
| Bence jüri bizden yana. | Open Subtitles | اقول لك أعتقد أن المحلفين في صفنا |
| Sana söyleyeyim. Bence jüri bizden yana. | Open Subtitles | أقول لك، أعتقد أن هيئة المحلفين في صفنا |
| Bence teknoloji de bizden yana. | TED | وأعتقد أن التكنولوجيا في صالحنا. |
| Hızlı hareket etmeliyiz. Zaman bizden yana değil. | Open Subtitles | يجب أن نتحرك بسرعة الوقت ليس في صالحنا |
| Gidişatın bizden yana olduğunu söylemelisiniz. | Open Subtitles | عليك أن تبلغهم الأمور تسير في صالحنا. |
| Sadece Toyotomi değil şimdi hiç kimse bizden yana değil. | Open Subtitles | لَيس فقط تويوتومي الان ليس هناك أحد بجانبنا |
| Zaman bizden yana. Daha da güçleniriz. | Open Subtitles | -ان الوقت بجانبنا,يمكننا فقط ان ننمو بقوة |
| bizden yana olduğunuzu söyledim. | Open Subtitles | أخبرته أنّك في صفّنا. |
| Kanunlar bizden yana olacak. | Open Subtitles | سيكون القانون في صفّنا |
| Eric, Tara ve Nora bizden yana. | Open Subtitles | (إيريك) ، (تيرا) و (نورا) انهم الى جانبنا |
| Şans bizden yana | Open Subtitles | الحب سيجد طريقا |
| Doğruluk bizden yana. | Open Subtitles | بالطبع لا, سيكون الحق إلى جانبنا |
| Durant'in desteği bizden yana ama menfaatleri bizimle aynı olduğu müddetçe. | Open Subtitles | (دوانت) يقف بصفنا ولكن طالما مصلحته تتماشى مع مصلحتنا... |
| Birincisi, Frankenstein bizden yana. | Open Subtitles | الأولي، فرانكشتاين على جانبنا. |