ويكيبيديا

    "bizi koru" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • احمنا
        
    • أنقذنا
        
    • بتغطيتنا
        
    • يحمينا
        
    • باركنا
        
    • وإحفظنا
        
    • إلهنا
        
    • إحمنا
        
    • احمينا
        
    bizi koru, ahbap! Pozitron ateşi yapmaya müsait durumdaki tek kişi sensin! Open Subtitles احمنا يا رفيق, أنت فقط من يحمل بندقية جاهزة للإطلاق
    Sevgili Kutsal Babamız bizi bu imtihandan başarılı bir şekilde geçmemizi sağla bu umutsuzluk ve kargaşanın ateşli ve kanlı döneminde bizi koru. Open Subtitles أبانا الذي في السماء نسألك النجاة من هذه المحنة احمنا في هذه الأوقات من النار والدماء
    Şeytana uymaktan ve onun şerrinden bizi koru. Open Subtitles ولا تسمح لنا فى الوقوع فى الشر و أنقذنا من الشرير
    Gooz, yandaki hangara gidip bizi koru. Open Subtitles جووز أنتقل للمخبأ الثاني وقم بتغطيتنا طائرات
    Allahım bizi koru! Open Subtitles الله يحمينا
    Ulu Tanrım... dostlukta ve görevde bir araya geldiğimizde bizi koru. Open Subtitles يا رب السماوات، باركنا نحن المجتمعين اليوم في روح المودة والواجب.
    Biz sadık hizmetçilerini bağışla, sesimizi duy ve bizi koru. Open Subtitles إعف عن خدمك المطيعين إسمعنا وإحفظنا
    Oh San Fermin, lütfen bizi koru. Open Subtitles احمنا يا سان فيرمين
    Bu karanlık zamanda bizi koru... Open Subtitles ..... احمنا فى ساعتنا
    bizi koru! Open Subtitles احمنا
    O zaman bizi koru. Kardeşini koru. Aileni koru. Open Subtitles حسناً، أنقذنا ، أنقذ أخاك أنقذ عائلتك، أنقذني
    Günahlarımızı bağışla Cehennem ateşinden bizi koru, tüm ruhlara Cennetin yolunu göster, özellikle bazılarının senin merhametine çok ihtiyacı var. Open Subtitles اغفر لنا خطايانا, أنقذنا من لهيب الجحيم, قد أرواحنا إلى الجنة, خاصة أؤلئك الذين يحتاجون الرحمة
    Gooz, yandaki hangara gidip bizi koru. Open Subtitles جووز أنتقل للمخبأ الثاني وقم بتغطيتنا
    Pekala, Beta sen burada kal ve bizi koru. Open Subtitles بيتا ابقي هنا و قم بتغطيتنا
    Efendi Rahl, bizi koru. Open Subtitles السيد، (رال) يحمينا
    Efendi Rahl, bizi koru. Open Subtitles السيّد (رال) يحمينا.
    bizi koru Yüce Tanrım, ve İsa üzerinden bize yapmış olduğun tüm cömertlikler için teşekkür ederiz. Amin. Open Subtitles باركنا يا إلهي وهذه الهبات التي سنتلقاها من سخائك ، آمين
    Biz sadık hizmetçilerini affet, bize kulak ver ve bizi koru. Open Subtitles إعف عن خدمك المطيعين إسمعنا وإحفظنا
    Tanrım sen bizi koru. Open Subtitles إلهنا,إنقذنا
    Tanrım Ganeşa, ...bizi koru ve bizden yardımını esirgeme. Open Subtitles إحمنا وساعدنا، ليكون كل شيء بخير هنا
    Tanrı aşkına. Tanrım bu şeytanlardan bizi koru. Open Subtitles "والدنا الذي في السماء، احمينا من هؤلاء الشياطين".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد