| Bu çiçekler daha yeni çiçek açmaya başlayan bir sarmaşıktan geliyor. | Open Subtitles | تأتي هذه الزهور من شجرة متسلقة أزهرت للتوّ. |
| Sonra atalarıma ait bu yere geliyorum... ve anımsıyorum... tıpkı Bu çiçekler gibi... hepimiz ölüyoruz. | Open Subtitles | وبعد ذلك أجيء إلى هذا المكان مع أحفادي ساتذكر كلنا سنموت مثل هذه الزهور |
| Bu çiçekler çocuklara yasaklanmalı. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الزهور يجب أن تُحجب عن الأطفال |
| Dinle, biliyorum işteyken seni rahatsız etmemeliyim, ama Bu çiçekler aklıma bugünü ve seni getirdi. | Open Subtitles | أعرف أنه من الخطأ لكنني رأيت هذه الأزهار فيكِ |
| Yani Bu çiçekler bir yerlere gönderiliyor | Open Subtitles | حسناً ، هذه الورود لابد ان تذهب الى مكان ما |
| Bu bir peri masalı gibi. Bu çiçekler seni nasıl da çevrelemiş! | Open Subtitles | -تبدو كالأساطير تلك الزهور تحيطك |
| Bu çiçekler geçici, öldüklerinden değil ama. | Open Subtitles | لكن هذه الزهور هديةٌ مؤقتة وليس لأن أغلبها قد ذبل |
| Bu çiçekler sadece yeryüzünde çiçek. Mars annemin rüyası için uygun değildir. | Open Subtitles | هذه الزهور تنمو على الأرض وحسب أليس زراعتها على المريخ حلم أمي ؟ |
| Acaba Bu çiçekler en son ne zaman sulandı ? | Open Subtitles | أتسائل إن كانت هذه الزهور قد رويت؟ |
| Bu çiçekler açık havada fazla dayanmaz. | Open Subtitles | هذه الزهور لن تصمد في الهواء الطلق. |
| Anlamıyorum. Bu çiçekler nereden geldi ki? | Open Subtitles | أنا لا أفهم من أين أتت هذه الزهور ؟ |
| Bu çiçekler mutluluk getirsin sana. | Open Subtitles | لعل هذه الزهور تجلب لكِ السعادة |
| Bu çiçekler bana mı? | Open Subtitles | هل هذه الزهور لي ؟ |
| Bu çiçekler ölmüş. | Open Subtitles | هذه الزهور ذبلت |
| Bu çiçekler yanlış! | Open Subtitles | هذه الزهور , خطأ |
| Mmm.Bütün Bu çiçekler niye? | Open Subtitles | لماذا هذه الزهور كلها؟ |
| Bence Bu çiçekler çok seksi. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الأزهار مثيرة للغاية |
| Bu çiçekler bayan için. | Open Subtitles | هذه الأزهار لتلك السيدة |
| Bu çiçekler pahalı. | Open Subtitles | هذه الأزهار مكلفة |
| Bu çiçekler artık biraz çok oluyor. | Open Subtitles | هذه الورود تزدحم |
| Bu bir peri masalı gibi. Bu çiçekler seni nasıl da çevrelemiş! | Open Subtitles | -تبدو كالأساطير تلك الزهور تحيطك |
| Tatlım, Bu çiçekler çok güzel, ama dün gece... | Open Subtitles | عزيزى ان هذه الازهار رائعه - اكن الليله الماضيه00000 |