ويكيبيديا

    "bu vadiyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا الوادي
        
    • هذا الوادى
        
    Nereye bakmamızı istersin? bu vadiyi herkes kadar iyi biliyorsunuz. -Yerinizi kendiniz seçin. Open Subtitles حسناً، أنتَ تعرف هذا الوادي جيداً أكثر من أي شخص إختر مكانك فحسب
    Ya bu vadiyi terk edersin, yada seni içine gömerim. Open Subtitles أمَا أن تغادروا هذا الوادي أو سأدفنكم فيه
    bu vadiyi geçtiğimde Ayı ülkesinde olacağım. Open Subtitles سأكون في مدينة الدب إن تجاوزت هذا الوادي
    Tabiat intikamını alacak ve bu vadiyi lanetleyecek. Open Subtitles الطبيعة ستنتقم وستجلب لعنة على هذا الوادي
    Hiçkimse bu vadiyi O'nun kontrol ettiği kadar iyi kontrol edemez. Open Subtitles لا احد يمكنه السيطرة على هذا الوادى كما يمكنه.
    Her yıI muson yağmurları bu vadiyi yeşil bir vaha haline çevirir, burada bir yerlerde atalarımızın serpilişini hayal edebilirsiniz. Open Subtitles كل سنة تحول الرياح الموسمية هذا الوادي إلى واحة خضراء، مكان يمكن أن تتصور إمكانية إزدهار أسلافنا فيه
    Otoyol bu vadiyi ayırmadan önce de buradaydım. Open Subtitles لقد كنت هنا قبل أن تقسم خطوط السكة الحديد هذا الوادي العظيم
    Öyleyse bu vadiyi tanıman gerekir. Burada yenilgiye uğratılmıştı. Open Subtitles إذن يتوجب عليك تذكر هذا الوادي هنا حيث تمت الهزيمة.
    Çok açık, bu nehrin enerjisi var çünkü on yıllarca hatta yüz yıllarca bu vadiyi aşındırıyor. Open Subtitles ومن الواضح أن هذا النهر قد حصل على الطاقة لأنه و لأكثر من عقود و قرون قطع هذا الوادي عبر الصخور الصلبة.
    bu vadiyi yarattığım anı hatırlıyorum. Open Subtitles أَتذكّرُ عندما هو / تَعتقدُ هذا الوادي يُدركُ
    Çok saçma. bu vadiyi hatırlamıyorum. Open Subtitles هذا خطأ أنا لا أتذكر هذا الوادي
    Sokka, seni ahmak! - bu vadiyi özgür kılabilirdik. Open Subtitles سوكا), أيها الأحمق) كان يمكن أن تحرر هذا الوادي
    5000'inci ayın doğuşunda ben, Maria Merryweather, Moonacre'ın Ay Prensesi bu vadiyi karartan laneti ortadan kaldırıyorum. Open Subtitles عند القمر الـ5000 (أنا، (ماريا ميريويذر (أميرة قمر (موون آكر لتزيل اللعنة التي أظلمت هذا الوادي
    O hâlde bu vadiyi neden hâlâ işgal edemedin? Open Subtitles إذن لماذا لم تقم بغزو هذا الوادي بعد؟ !
    Eğer isterseniz bu vadiyi bütün askerlerden güvenli hale getirebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تجعل هذا الوادى أمن من أى جنود إن أردت أيضا.
    Diyor ki: "Fare maymununu serbest bırakmalıyız bu vadiyi terk etmeliyiz, ve bir daha geri dönmemeliyiz." Open Subtitles يقول أن هذا القرد يجب أن يطلق سراحه وأن ننصرف من هذا الوادى و ألا نعود أبدا
    bu vadiyi alırsak, daha hızlı ulaşırız. Open Subtitles ان سلكنا هذا الوادى سنصل فى وقت اقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد