| Size Bunun neden yanlış olduğunu gösteriyim. | TED | لذا اسمحوا لي أن ابين لكم لماذا هذا الخطأ. |
| Bunun neden tekrar başladığını bulmak ve durdurmak zorundayız, bak.. | Open Subtitles | يجب علينا ان نعرف لماذا هذا الشىء يحدث مرة اخرى , لكى نوقفه |
| Bunun neden bizim için bir sorun olduğunu sana söylememe gerek yok. | Open Subtitles | انا حقا لا اريد ان اخبرك لماذا هذا يمكنه ان تكون مشكلة لنا |
| Sonuçta; bilinç gibi bir şey hakkında insanların fikrini değiştirmek çok zordur, ve Bunun neden bu kadar zor olduğunu sonunda anladım. | TED | إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك |
| Bunun neden böyle olduğunu bilmiyorum, ama sanıyorum ki, yetişkin olarak dil öğrenirken hep anadil üzerinden, bilinen bir dil üzerinden gidiliyor olması. | TED | أنا لا أعرف السبب في هذه الحالة، ولكن تخميني هو لأنه عندما تتعلم اللغة كشخص بالغ، فأنت تقريبا تتعلمها عن طريق لغتك الأصلية |
| Ve Bunun neden zor bir dava olduğunu kendine sor. | Open Subtitles | إسأل نفسك لما هذا المشروع يتيم ؟ |
| Bunun neden yaşandığını ikimiz de biliyoruz | Open Subtitles | كلانا نَعْرفُ لِماذا هذا الحَادِثِ. |
| Kocama Bunun neden olduğunu açıklamak zorunda kalmamayım bir de. | Open Subtitles | وآخر ما أحتاجه هو أن أشرح لزوجي سبب حدوث ذلك. |
| İşini kurtarmama ve Bunun neden mümkün olduğunu açıklamama müsaade et, tatlım. | Open Subtitles | دعيني احفظ وظيفتك يا عزيزتي وأخبرك لماذا هذا ممكن |
| Bunun neden önemli olduğunu anlamanı sağlayacak, okuyacak şeyler vereyim sana. | Open Subtitles | سآتيك بنسخه من المصدر و ستفهم لماذا هذا مفيد |
| Ama konuşmamı bitirmeme izin verirseniz, Bunun neden yanlış olduğunu size açıklayabilirim. | Open Subtitles | ولكن اذا تركتنى أكمل يمكننى أن أشرح لماذا هذا خطأ |
| Bunun neden bir FBI meselesi olduğunu hala anlamadım. | Open Subtitles | لا زلت غير فاهمة لماذا هذا من شأن المباحث الفيدرالية. |
| Bunun neden kötü olduğu konusunda noktaları birleştirmen lazım. | Open Subtitles | نعم، عليك أن تربطي بين النقط لماذا هذا سيء. |
| Hayır ama dediğin gibi, Bunun neden olduğunu öğrenebilirsin belki başkasını öldürmelerini engelleyip bizi kurtarabilirsin. | Open Subtitles | لا, لكن كم قلت أذا اكتشفت لماذا هذا يحدث؟ فربما يمكنك أن توقفهم من أن يقتلوا أي شخص اخر أنت تستطيع أنقاذنا |
| Ve şimdi bütün ortaklar Bunun neden olduğunu öğrenecek. | Open Subtitles | و الآن كل الشركاء سيعرفون لماذا هذا يحدث |
| Ve eğer modellere Bunun neden olduğunu sorarsanız, ve tamam, peki, evet, sonuç olarak bizim atmosfere koyduğumuz karbon dioksitten dersiniz. | TED | وإن سألتم النماذج عن السبب، وأنتم تقولون، حسنا، نعم، أن السبب الأساسي هو ثاني أوكسيد الكربون الذي نطلقه بالجو. |
| ve bu derinlik de yaklaşık 60 metredir. Bunun neden böyle olduğuna birazdan gireceğim. | TED | وأتضح أن العمق يصل حوالي 200 قدم. سوف أقدم السبب بعد دقيقة. |
| Bunun neden olduğunu tam olarak bilmiyoruz ve bu sendrom genellikle birkaç hafta içinde düzeliyor. | TED | ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك، ويختفي الاعتلال في العادة بعد بضعة أسابيع. |
| Bunun neden mümkün olmadığını biliyor musun? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف لما هذا ليس ممكناً؟ |
| Bunun neden olduğunu anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ لِماذا هذا الحَادِثِ. |
| Bunun neden olduğunu anlamam lazım. | Open Subtitles | أحتاجُ بأن أفهم سبب حدوث ذلك. |
| Bak, geçmişte bir seçim yaptım ve onun da Bunun neden ve nasıl olduğunu bilmeyi hakettiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أنصت، اتخذت قرارًا عندئذٍ، وأظنّها تستحقّ معرفة ماهيّته وسببه. |