| Bu şaka değil. Feribotu yaktı ve şimdi burada kaldık. | Open Subtitles | إنها ليست مزحة ولقد أعطب المركب ونحن عالقون هنا الان |
| Evet, benim. burada kaldık. Lütfen kovayı yollayın. | Open Subtitles | نعم، إنه أنا نحن عالقون هنا رجاء إرمي لنا الدلو |
| Biz burada kaldık, Döncem hala yukarıda. | Open Subtitles | نحن عالقون هنا بالاسفل والباكسون موجود في الاعلى |
| -Şu Grinch yüzünden burada kaldık diye moralinizi bozmayın. | Open Subtitles | يا أصحاب لا يمكننا أن ندع سلبية تلك النكدية أن تفرقنا مجرد لأننا عالقون هنا |
| Görünüşe göre burada kaldık. | Open Subtitles | يبدو بأننا قد علقنا هنا |
| Fırtına geçene kadar burada kaldık demek. | Open Subtitles | هذا يعني أننا عالقون هنا حتى تنتهي العاصفة |
| Ölüyor ama biz burada kaldık. | Open Subtitles | إنها تحتضر ونحن عالقون هنا |
| - Lütfen! - burada kaldık! | Open Subtitles | أرجوكم نحن عالقون هنا |
| burada kaldık. | Open Subtitles | نحنُ عالقون هنا. |
| Anlaşılan sonsuza kadar burada kaldık. | Open Subtitles | يبدو أنّنا عالقون هنا -للأبد -أجل |
| burada kaldık. | Open Subtitles | إننا عالقون هنا! |
| - O zaman burada kaldık. | Open Subtitles | -إذاً فنحن عالقون هنا |
| burada kaldık. | Open Subtitles | نحن عالقون هنا |
| burada kaldık. | Open Subtitles | نحن عالقون هنا |
| Ernie, burada kaldık işte. | Open Subtitles | -إيرني)، لقد علقنا هنا) |
| burada kaldık demek! | Open Subtitles | لقد علقنا هنا |