| Olamaz, Heen; bak ne yaptım. Calcifer'in üstüne su döktüm. | Open Subtitles | اوه,لا, هين, انظر ماذا فعلت لقد سكبت الماء على كالسيفر |
| Peki, Calcifer, etkisinde olduğum bu büyüyü bozabilir misin? | Open Subtitles | حسنا, إذا, كالسيفر, هل تستطيع إزالة التعويذة التي أنا عليها؟ |
| Dilerim Calcifer bin yıl yaşasın ve Howl kalbine yeniden kavuşsun. | Open Subtitles | ارجوا ان يعيش كالسيفر مئة سنة و ارجوا ان يستعيد هول قلبه |
| Hayır, ben ateş cini Calcifer'im! | Open Subtitles | ،"لا، أنا عفريت النار الملقب بـ"كالسيفار كم أحبّ أداء هذه الحركة |
| Summon Calcifer yüreğinde olacak. | Open Subtitles | كلّ ما تحتاجينه هو استدعاء "كالسيفار" بقلبك |
| Pekala, Calcifer. Şimdi uslu bir ateş ol bakalım. | Open Subtitles | حسنا, كالسيفر كن نار طيبة, الآن |
| Calcifer, şatoyu 100 km batıya yürüt. | Open Subtitles | كالسيفر, حرك القصر 100 كيلومتر |
| Calcifer bu haldeyken, bizi onlardan koruyamaz. | Open Subtitles | في حالة كالسيفر لايمكنه ابعادهم |
| Ben ateş şeytanı, Calcifer ! | Open Subtitles | أنا شيطان النار, كالسيفر |
| Calcifer sadece Efendi Howl'a itaat eder. | Open Subtitles | كالسيفر يطيع فقط سيد هول |
| Calcifer ne dese yapıyor. | Open Subtitles | كالسيفر يفعل ما تقوله |
| Calcifer, ne kadar da uysalsın. | Open Subtitles | كالسيفر,انت مطيع |
| Calcifer, Calcifer! | Open Subtitles | كالسيفر, كالسيفر |
| Sen müthişsin, Calcifer. | Open Subtitles | انت مذهل , كالسيفر |
| Calcifer onu hiç umursamıyor. | Open Subtitles | كالسيفر لا يبدو مستاءا منه |
| Calcifer'ın şu anki durumu, bizi korumaya yetmez. | Open Subtitles | كالسيفار" ضعيف جيداً لحماية المكان الآن،" بإمكان أتباع "سالمان" إيجاده |
| Bir bombardıman daha başlayacak. Bunu Calcifer bile durduramaz. | Open Subtitles | غارة جديدة في الطريق، و "كالسيفار" ضعيف على إيقاف القنابل |
| Beni Calcifer'a götür. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذني إلى "كالسيفار" إن استطعت |
| Calcifer sadece efendimiz Howl'a hizmet eder. | Open Subtitles | كالسيفار" يلبي طلبات السيد "هاول" فقط" |
| Calcifer, şatoyu 100 kilometre batıya yürüt. | Open Subtitles | كالسيفار"، حرّك القصر 60 ميلاً للغرب" |