| ..ama tam on ikiden vurdu! cesurca, değil mi? Korkusuyla yüzleşti. | Open Subtitles | إنه نوع من الشجاعة تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه |
| Aynen teknolojide ve endüstride yaptığımız gibi, var olduğumuz boyutta da cesurca hayal etmekten bahsediyorum. | TED | أنا أتحدث عن الحُلْم أن نَحْلُم بجرأة فيما يتعلق بذواتنا كما هي أحلامنا جريئة تجاه الصناعة والتكنولوجيا. |
| cesurca bir seçim yaptık ve o seçim çok şeyi değiştirdi. | TED | كلا، لقد اتخذنا خياراً شجاعاً للغاية وهذا الخيار جعل كل شيء مختلفاً. |
| cesurca bişeye kalkıştık yarışı kazanamaya çalıştık | Open Subtitles | لقد إحتجنا القيام بشيئ جريء محاولةً للفوز بالسباق |
| Kahrolası şeye cesurca yaklaş ve her saygın İngiliz beyefendisi gibi korkusuz ol. | Open Subtitles | انظر إلى الشيء اللعين بجرأة وحدّق في عينيه، كما يفعل أي إنكليزي محترم. |
| Dikkatli olmalı ve vahşi doğayla yalnız başıma cesurca çarpışmalıyım. | Open Subtitles | لابد لي من الخروج و اكون شجاعا في البرية لوحدي |
| "Kendisi, ülkesine cesurca hizmet etmiş bir denizciye karşı oldukça kabaydı." | Open Subtitles | "أنها كانت وقحة تجاه جندي بحرية سابق الذي خدم وطنه ببسالة" |
| hayatımda en cesurca şeyi yaptım kimse farketmedimi. | Open Subtitles | لقد فعلت أشجع شيء في حياتي؟ بدون شك بذلك |
| Hayatlarında her dalgaya cesurca dalabilecekleri bir pruvayı, motorun hiç değişmeyen ritmini ve hiçbir şey garanti etmeyen geniş bir ufku verebilir miyim? | TED | هل يمكنني اعطاءهم ما يشبه مقدمة السفينة في حياتهم, تختبرك بشجاعه في كل موجة, إحساس الضربات المنتظمة للمحرك الأفق الكبير هل يمكن ضمان ذلك؟ |
| Bilmiyorum ama bence bunları ilaçsız atlatmaya çalışması inanılmaz derecede cesurca. | Open Subtitles | لاأعرف, أظن أنه من الشجاعة محاولة تخطي الامر بدون المسكنات |
| Buraya gelmesi gerçekten çok cesurca bir davranış... çünkü çok kötü bir araba kazası geçirdi. | Open Subtitles | صحيح فمن الشجاعة أنّها تخرج فقد تعرضت إلى حادث سيارة فظيع |
| O fiyatları istemeleri çok cesurca. | Open Subtitles | لديهن تاكثير من الشجاعة ليحددوا تلك الاسعار |
| - Çılgınca mı? Hiç de değil. Biraz cesurca belki. | Open Subtitles | اطلاقا ، ربما جريئة بعض الشئ ، اٍننى لم أكن لأرشحها لأى سيدة ، لكن أنت |
| cesurca dalmaktan başka bir numaran yokmuş. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أنك لست مجرد إلا دخلة جريئة |
| Şunu da söyleyeyim, cesurca savaştınız bana karşı. | Open Subtitles | وأود الاضافة بأنك كنت خصماً شجاعاً وذو شخصية طيبة. |
| Görünüşe göre de, cesurca şeyler yaptı ki gömülürken üzerinde madalya vardı. | Open Subtitles | وواضح انه فعل شيئاً شجاعاً لذلك كان يرتدي ميدالية عندما دفنوه |
| cesurca ve vahşice. | Open Subtitles | بشكل جريء ووحشي ما عمل الضحيتين الأولين؟ |
| Hep böyle bir durumda, cesurca davranacağını düşünürsün Fakat gerçekle yüzleşince, Hayatta kalma içgüdün, geri tepiyor. | Open Subtitles | يعتقد المرء دائماً أنه سيكون شجاعا بموقف كهذا ولكن عندما يحدث فعلاً فإن غريزة البقاء تطغى |
| Omuz omuza, cesurca çarpıştığı dostlarına inanırdı. | Open Subtitles | آمن في الرجال الذين قاتلوا ببسالة إلى جانبه |
| Bir kadının yapabileceği en iyi ve en cesurca şeyi yaptığınıza inanıyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة أعتقد أن هذا أشجع ...و أصدق شيء قامت إمرأه بفعله |
| Kahlan, Rondaxe savaşında cesurca savaştığından bahsetti. | Open Subtitles | "كالين" اخبرتني انك قاتلت بشجاعه في معركة "روندكس". |
| "Tehlike, tahkir ya da yergi karşısında cesurca sakinliğimi koruyacağım. | Open Subtitles | سأحتفظ بهدوئي الشجاع في وجه المخاطر و الأزدراء و السخريه |
| Nasıl isterseniz, akıllıca bir seçim değil belki, ama kesinlikle cesurca. | Open Subtitles | كما تأمر، ليس قراراً حكيماً ربما، لكن جريئاً بالطبع |
| Hiç karısı olmayan bir adama göre cesurca bir lâf. | Open Subtitles | تتَكلّم بكل جرأة لرجل بدونزوجات. |
| Hakkıyla ve cesurca benim tarafımda ölen bu bedenler ölüler şehrine gönderilecek. | Open Subtitles | جثث الذين ماتوا بشكل جيد وبشجاعة بجانبى... يجب نقلهم... الى مدينة الموتى. |
| Bir zamanlar sinirlari acan insanlar cok cesurca isler yaptilar. | TED | هناك مرة واحدة في وقت ما قامت فيه الناس بعمل جريئ لفتح الجبهه. |
| Gidip babamı oraya getirmek, söylediğin gibi çok cesurca bir hareketti. | Open Subtitles | اذهب لاحضر والدى هذه شجاعه بالغه كما قلت |