| Ne kadar şanslısın ki kaptan Crais'in askeri mahkemesinin cezasından kurtuldun. | Open Subtitles | يالا حسن حظك أن يتم إعفائك من محاكمة كابتن "كرايس" العسكرية |
| Beni bu beladan çıkarabilir misin, bu aşırı ışıklı kiralık polislerden uzağa? Crais'den uzağa? | Open Subtitles | هل يمكنك أخذنى بعيدا عن هذا الكوكب بعيداً عن هذه الشرطه المؤجره بإفراط "بعيدأً عن "كرايس |
| Eğer bizi tespit ederlerse, Crais aramasında nereye konsantre olacağını bilir. | Open Subtitles | لو أنهم إكتشفونا "كرايس" سيعرف أين يركز بحثه |
| Ne, bizi takip eden Crais ve onun hıyarları soğukkanlılar mı? | Open Subtitles | ماذا ؟ "كرايس" وكل هؤلاء الأوباش الذين يطاردونا ذوي دم بارد ؟ |
| Crais'in bana savaş açmadan önce bu soruyu sormamış olması çok kötü. | Open Subtitles | من السيء ان "كرايس" لم يسأله حين أعلن الحرب علي |
| Crais'ın yüzümü gördüğü gelecek sefer, mürettebatı ölmüş olacak. | Open Subtitles | المرة القادمة التي يرى فيها كرايس" وجهي سيكون طاقمه ميت" |
| Bu şekilde Crais'in işareti fark edip, bizi yalnız bırakma ihtimali var. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ربما يرى "كرايس" التلميح ويتركنا وشأننا |
| Bu bir keşif gemisi. Crais'in gözleri, kulakları - Ve pençeleri. | Open Subtitles | "سفينه إستكشاف أعين وأذن ومخالب "كرايس |
| Tayin edilmem Crais'in onayını bekliyordu. | Open Subtitles | "طلبى للنقل كان ينتظر موافقه "كرايس |
| Ben mi? Oh hayır, hayır, hayır... Kendi adamını dene, Crais! | Open Subtitles | "أنا لا لا لا إنه فتاك "كرايس |
| Crais onun kardeşini öldürdüğünü düşünüyor. | Open Subtitles | كرايس" يعتقد أنك قتلت أخاه" |
| Veya kaptan Crais'e geri dönersin. | Open Subtitles | "أو تعود لكابتن "كرايس |
| Kumandan Gemisi? ... Crais! | Open Subtitles | ناقله كامله..."كرايس" ؟ |
| Kaptan Crais... | Open Subtitles | ..."كابتن"كرايس |
| Kaptan Crais? | Open Subtitles | كابتن"كرايس" ؟ |