| Yetki alanının dışındasın. Piskoposa şikayet edeceğim. Öyle mi? | Open Subtitles | أنت خارج عن القانون سارفع شكوى الى الاسقف |
| Polisin biri çevirdiğimiz dolabı ortaya çıkarsa bile... sen bunun dışındasın. | Open Subtitles | حتى إذا الشرطة أكتشفت خداعنا أنت خارج الأمر |
| Beni gafil avladın! Layığını buldun. Artık saha dışındasın! | Open Subtitles | لقد باغتَّني، وهذا جزاؤك، أنت خارج اللّعب. |
| Brad gelecekteki ben hakkında ne söyledi? Kendi hayatının dışındasın. | Open Subtitles | ماذا أخبرك "براد" عن مستقبلى؟ أنت خارج الحلقة الخاصة بك |
| Sistemin dışındasın. Vinci Emniyeti'ni biliyorsun. | Open Subtitles | لم تعد ضمن النظام (وتعرف دائرة شرطة (فينشي |
| Sistemin dışındasın. Vinci Emniyeti'ni biliyorsun. | Open Subtitles | لم تعد ضمن النظام وتعرف دائرة شرطة (فينشي) |
| - Oyunun dışındasın. - Emin misin? | Open Subtitles | ـ أنت خارج اللعبة ـ هل أنت متأكد؟ |
| Birliğin dışındasın. - Ne? - Hayır, olamaz. | Open Subtitles | - أنت خارج الميثاق * لا يمكن ذلك، فإنه هو الميثاق |
| Yetki sınırlarının dışındasın federal şerif. | Open Subtitles | أنت خارج سلطتك القضائية، مارشال |
| 17. birim. Geri çekil. Yetki alanının dışındasın. | Open Subtitles | . الوحدة 17 تنحّى , أنت خارج ولايتك |
| Kanser sektörünün dışındasın. John. | Open Subtitles | انت إنتهيت أنت خارج تجارة السرطان |
| Kapsama çemberinin dışındasın. | Open Subtitles | أنت خارج غرفة الاحتواء الخاص بك |
| Bingo, Maverick öldü. Oyunun dışındasın evlat. | Open Subtitles | انتهى أمرك, (مافريك) مات أنت خارج المعركة يا صغيرى |
| Lanet olsun. Bu işin dışındasın. | Open Subtitles | اللعنة, أنت خارج هذا الموضوع |
| Yarım daire dışındasın | Open Subtitles | أنت خارج النصف دائرة |
| - Bölgenin dışındasın. | Open Subtitles | أنت خارج اختصاصك |
| Takımın dışındasın. | Open Subtitles | أنت خارج الفرقةِ. |
| Yetki alanının dışındasın. | Open Subtitles | أنت خارج أختصاصك |