| Bizi ilgilendirmediğini söyleyebilirsin, ama sana değer veriyoruz, o kadar. | Open Subtitles | يمكنك اخبارنا أنه ليس من شأننا ولكننا... نهتم لأمرك كثيرا |
| Artık hiç ayrılmayacağız çünkü birbirimize değer veriyoruz. | Open Subtitles | لكننا لن نفترق أبداً مرة أخرى لأننا نهتم لبعضنا البعض كثيراً |
| Birbirimize değer veriyoruz, karşılıklı konuşuyoruz. | Open Subtitles | نهتم بعضنا البعض نتحدث لبعضنا البعض. إنها علاقة رائعة |
| Bizi tercih ettiğiniz için sağ olun. Müşteri olarak size değer veriyoruz. | Open Subtitles | شكراً لمجيئك ,نحن نقدر كونك عميلتنا تعالي مرة أخري لمزيد من الشراء |
| Takımınızın bir üyesi olmam için beni davet ettiniz. Bilgine ve uzmanlığına değer veriyoruz. | Open Subtitles | لقد دعوتنى للإنضمام لفريقك إننا نقدر خبرتك و علمك |
| Hah, annen ve ben hala sana ve kız kardeşine değer veriyoruz. | Open Subtitles | أجل، أنا وأمك ما زلنا نكترث لأمرك ولأمر شقيقتك |
| Şimdi, biliyorum hepimiz Ed'in ara sıra baş belası olabildiğini düşünüyoruz ama bence, içten içe hepimiz ona değer veriyoruz ve onun acı çektiğini görmek istemiyoruz, değil mi? | Open Subtitles | الان ان اعرف اننا نعتقد ان اد مزعج في بعض الاوقات ولكن في داخلنا اعتقد اننا جميعا نهتم به ولا اريد ان اراه يعاني صحيح |
| Uyuma, kültüre çoğu şirketten daha çok değer veriyoruz. | Open Subtitles | نهتم بذلك ونهتم بالثقافة أكثر من أي شيء آخر |
| Serena, ikimizde Blair'e değer veriyoruz. | Open Subtitles | "سيرينا" اعلم اننا كلنا نهتم بشأن "بلير" لكن اعتقد انه من الأفضل |
| Hepimiz buradayız çünkü sana değer veriyoruz. | Open Subtitles | نحن هنا الآن، جميعاً لأننا نهتم بك |
| Birbirimize değer veriyoruz sadece. Hepsi bu. | Open Subtitles | نحن نهتم ببعضنا، هذا كل ما بالأمر |
| Size değer veriyoruz, Koç. | Open Subtitles | نحن نهتم لأمركِ أيتها المدربة. |
| Gerçekten birbirimize değer veriyoruz. | Open Subtitles | نحن بالواقع جميعاً نهتم ببعضنا البعض |
| Sana değer veriyoruz! | Open Subtitles | اننا نهتم لأمرك |
| "Korkutuyoruz, çünkü değer veriyoruz." | Open Subtitles | نحن نخيف.. لأننا نهتم |
| Dediğim o ki yaptığın işe değer veriyoruz, ama bu ücret hiç makul değil. | Open Subtitles | ما أحاول قوله, أننا نقدر ما تفعلين, ولكن هذا المعدل غير معقول. |
| Beraber iyi çalışıyoruz, ve sanırım ikimiz de bu gerçeğe değer veriyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل بخير معاً وأعتقد أننا نقدر هذه الحقيقة |
| Senin yardımına değer veriyoruz. Ama dilinize dikkat edin. | Open Subtitles | نقدر لك ذلك، لكن رجاءً راقب الفاظك |
| Ama, evet, insanların Amerika'ya gelmek istemeleri gurur vesilesi ve biz Arizona'daki etnik çeşitliliğe değer veriyoruz ama insanların yasal olarak göç etmelerini ve vatandaş olmalarını istiyoruz. | Open Subtitles | ولكن,صحيح,إنه أمر يبعث للفخر أن الناس تريد القدوم الى أمريكا للحياة ونحن نقدر تنوع الأعراق في ولاية أريزونا, ولكننا نريد للناس أن يهاجرون إلينا بطريقة سليمة ويصبحون من مواطنين الدولة. |
| "Arkadaşlar" terimi uygun olur mu bilmiyorum ama Ghibli'de insan ilişkilerine değer veriyoruz. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان مصطلح "أصدقاء" مناسب لكن في (قيبلي) نقدر العلاقات الإنسانية |
| Max, sana değer veriyoruz. | Open Subtitles | (ماكس) , نحن نكترث لأمرك. |