| Meksika'da grip aşısı oluyorsun, bu Charles De Gaulle Havaalanında sorun yaratıyor 24 saat sonra. | TED | تصاب بانفلونزا الخنازير في المكسيك، فيصبح مشكلا في مطار شارل ديغول بعد 24 ساعة. | 
| Güvenoyu oylaması hükümetin istifasına ve General De Gaulle önderliğindeki parlamentonun ayrışmasına sebep oldu. | Open Subtitles | اصوات عدم الثقةَ قادتْ إلى إستقالةِ الحكومةَ وحلّ البرلمانِ مِن قِبل الجنرالِ ديغول. | 
| Bir keresinde, fabrikalarımı ziyarete giderken De Gaulle bana ne demişti biliyor musunuz? | Open Subtitles | تعرف ماذا أخبرني ديغول عندما كنا ذاهبين إلى مصانعي؟ | 
| Pek çok kişi, Cumhurbaşkanı Charles De Gaulle'ün... | Open Subtitles | العديد من الناس شعروا بان الرئيس تشارلز ديجول | 
| De Gaulle'ün planlarındaki değişiklikleri bilmem için. | Open Subtitles | الذي من خلالة يمكنني أن اتلقي اي تغييرات يمكن ان تطراء علي خطة ديجول | 
| De Gaulle'e karşı bir askeri destek olgusu yaratmayı planlıyor. | Open Subtitles | هو يُخَطِط لكي يضع أسباباً للدعم العسكري ضِد "دي جول". | 
| İlk önce De Gaulle ve Champs Elysees'te bir yürüyüş yaptım. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى الشانزليزيه حيث يسير ديغول متباهيا بنصره ان ذلك المكان يبقى مكانه | 
| 6 saat 45 dakika sonra Paris Charles De Gaulle hava alanına ineceğiz. | Open Subtitles | سنصل إلى تشارلز ديغول باريس في غضون 6 ساعات و45 دقيقة. | 
| De Gaulle'e indiğimizde, hızlı hareket etmemiz gerek. | Open Subtitles | عندما نهبط في مطار شارل ديغول يجب أن نتحرك بسرعة | 
| Bunlar De Gaulle'un planları. | Open Subtitles | هذه خطط ديغول هربتهم في كتاب النوتات الموسيقيه خاصتي | 
| Paris'te fotoğraf çekmiş. Charles De Gaulle'ü bile çekmiş. | Open Subtitles | التقط صورا في باريس حتى انه اطلق النار على ديغول | 
| Böylece tam çeşitlilik istediğimizi fark ettik, her ne kadar zor olsa da, Fransa Cumhurbaşkanı olmanın nasıl bir şey olduğu sorulduğunda De Gaulle'un ne dediğini hatırlamalı. | TED | لذلك أدركنا أننا نريد تغيراً كاملاً ، على الرغم من أنه قد يكون من الصعب تذكر ماقاله ديغول عندما سئل كيف كانت رئاستك لفرنسا. | 
| De Gaulle'ü destekliyorlar, ama şimdilik pek bir şey yapamadılar. | Open Subtitles | إنهم يساندون "ديغول"، لكنهم لايستطيعون فعل شيء حيال ذلك | 
| "Charles De Gaulle'ün Bütün Savaş Anıları"nı okuduktan sonra konuşalım. | Open Subtitles | عندما تقرأ الكامل الحرب مذكرات تشارلز ديغول... ... العودة الى لي. | 
| Charles De Gaulle hava alanından beni alabilirsin. | Open Subtitles | انتي ستاخذيني من مطار تشارلز ديغول | 
| Cumhurbaşkanı De Gaulle'ün hayatını tehlikeye atmak için... teröristlerin tasarlamış olduğu... en tehlikeli plandır. | Open Subtitles | المفهوم الأكثر خطورة الذي يمكن ان يبتكرة الإرهابيون لتعريض حياة الرئيس ديجول للخطر. | 
| Dedi ki: "De Gaulle'ün hayatının bu adadan biri tarafından tehdit edildiği... | Open Subtitles | قال لو ان هناك اي احتمال لتهديد حياة الجنرال ديجول | 
| İyi bir plan yapılırsa sorun olmaz. De Gaulle'e yaklaşabildiler. | Open Subtitles | إذا خُطط لها جيداً , لا مشكلة لأنهم وصلوا بالقرب من ديجول | 
| Fransa'da De Gaulle'ün hayatına kast etmeye çalışmışlardı. | Open Subtitles | كانت هناك محاولات تعدى على حياة ديجول في فرنسا | 
| Fransiz direnisini Londra'dan da olsa derleyip toparlayan De Gaulle'dür. | Open Subtitles | لكن ديجول اثناء وجوده فى لندن هو الذى جسد المقاومه الفرنسيه | 
| Başkan De Gaulle Fransızların işleri için endişeli. | Open Subtitles | الرئيس "دي جول" قلق بخصوص الوظائِف الفرنسية. | 
| O adam, Charles De Gaulle'ün hazine baş yetkilisi! | Open Subtitles | هو وكيل رئيس الخزانة لـ"تشارليز دي جول!". |