| Ebeveynlerinden biri seni terk edip diğerinin de aklının kaçırması berbat. | Open Subtitles | إنه من السيء الحصول علي أحد الأبوين مُنحط والآخر فقد عقله |
| Ajanlarımdan biri ortadan kayboldu, diğerinin de haydut olması an meselesi. | Open Subtitles | واحد من وكلاء بلدي اختفى تماما، والآخر يبدو أن يذهب المارقة. |
| Çiftin bir üyesinin sosyopat, diğerinin de psikopat olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | معتل اجتماعيا بينما الاخر مختل العقل وما الفرق بينهما ؟ |
| İyi bir polisi suçlamak ve diğerinin adını kirletmek mi doğru olan, Don? | Open Subtitles | لتكون الشرطي الجيد عليك تشويه سُمعة الشرطي الاخر هذا هو الشيء الصحيح دون؟ |
| Bana paranoid şizofren tanısı kondu, ve diğerinin adını hatırlamıyorum. | Open Subtitles | تم تشخيصي بداء انفصام الشخصية ولا أستطيع تذكر المرض الأخر |
| Bir diğerinin hatalı olduğunu kabul etmesini beklemeyi... sözünü geri almasını istemeyi. | Open Subtitles | كل منكما ينتظر الأخر ليعترف انه كان مخطئا و يترجى للعودة سوية |
| Dengeni sağlamış, topuğa bakarak... bale barındaki balerin misali ayak baş parmağını... diğerinin önüne koymuştun. | Open Subtitles | وقفت منتصبا انظر اليك رأس اصبع قدمك كان استند على قدمك الاخرى كالراقصة في البار |
| Birinin uyuşturucu sorunu var, diğerinin stres, öbürü de bipolar. | Open Subtitles | أحدهميتناولالمخدرات.. والأخر لديه إكتئاب وآخر غريب عنهم |
| Bir kenarı diğerinin üzerine katla. Ben hep öyle yapıyorum. | Open Subtitles | . إطويّ الطرف العلويّ فوق الآخر هذا ما أفعله دائماً |
| Dünyayı farklı bir şekilde görebiliriz ve bu her zaman gerçekle uyuşmayabilir, fakat bu birimizin haklı diğerinin haksız olduğu anlamına gelmez. | TED | ربما نرى العالم بطريقة مختلفة، وربما هناك شيءٌ ما ليس متوافقًا مع الواقع، ولكن هذا لا يعني أن أحدَنا مُحِقٌ والآخر مخطئ. |
| Biri bizim için canını feda etti diğerinin derin duygusal sorunları var. | Open Subtitles | رجل فقد حياته فداءً لنا، والآخر يعاني من مشاكل انفعالية عميقة. |
| Biri bilgisayar satıyor, diğerinin de kendi garajı var. | Open Subtitles | ماذا يعملان؟ أحدهما بائع أجهزة كمبيوتر، والآخر يملك مرآبا خاصا |
| İki adam var, biri açken diğerinin hasadı çok. | Open Subtitles | ثمة رجلين.. أحدهما يتضور جوعاً والآخر يمتلك محصولاً وفيراً |
| Mesela kim bir şovun başlaması için diğerinin bitmesi gerektiğini söylemiş? | Open Subtitles | :مثال من قال أنة يجب إنهاء مسلسل قبل بداية الاخر ؟ |
| Şimdi, birimiz bağışlanamaz bir hata yaptı ve diğerinin değerli zamanını harcadı. | Open Subtitles | احدنا حتما ارتكب خطا كبيرا و اضاع وقت الاخر |
| doğumu, ölümü, ve diğerinin ne olduğunu hepimiz biliyoruz, değil mi? | Open Subtitles | يكون ولدا, يموت, وأيضا كلنا نعرف الاخر أليس كذلك؟ |
| Birinin kenarları, diğerinin kenarlarına eşittir. | Open Subtitles | جانبي مثلث واحد يساوي الجانبين من جهة الأخر. |
| Birinin açıları, diğerinin açılarına eşittir. | Open Subtitles | و زوايا المثلث الواحد تساوي زوايا الأخر. |
| diğerinin üzerinde ise, yükselmeye devam edecekti. | Open Subtitles | على الجانب الأخر ، مازالت الشمس تشرق بنورها |
| Keşke bir tanesi diğerinin üstünü çıkartsa da havada sallanan memeler görsek. | Open Subtitles | اتمنى ان تمزق احداهما قميص الاخرى لنستطيع ان نرى صدور تتطاير حولنا فى الهواء |
| Neyse, birinin bir kızı vardı, diğerinin de bir oğlu, yani benim büyükanne ve büyük babam. | Open Subtitles | على أية حال، أحدهم يملك بنتاً , وآخر عنده ابن... أجدادي. |
| İki tarafında, diğerinin gazının dünyanın en tatlı şeyi olduğunu keşfettiği dönem. | Open Subtitles | حيث يجد الجانبين غازات الآخر تزداد روعة وإثارة بل الأروع في العالم |
| Bir kişi olsaydı haklıydın ama diğerinin hikâyesini doğrulayan iki kişi var elimizde. | Open Subtitles | نعم، إذا هو كانت فقط شخص واحد، لكنّنا عندنا فردان تحقيق القصّة الأخرى. |
| Fakat şüphelendiği şu iki kişi, ...acaba birinin hizmetlilerinden, diğerinin de akrabalarından biri olması mümkün müdür? | Open Subtitles | والشخصان الذين أشتبه بهم ربما كان أحدهم خادم والأخر من العائله |
| Bir ayak diğerinin önünde A noktasıyla B noktası arasındaki postaları teslim edersin. | Open Subtitles | كما تعلم ، خطوة بين احدهم والاخر من الاول للاخر، و تسليم الخطابات |