| Anlıyorum, tahmin edemeyeceğin kadar. | Open Subtitles | أنا أفهم، أكثر مما تدركين. |
| Dahlia'dan hayal edemeyeceğin kadar tiksiniyorum. | Open Subtitles | إنّي أحتقر (داليا) أكثر مما تدركين. |
| Dikkatli olsan iyi olur, yoksa bir gün... bu güç kontrol edemeyeceğin kadar büyük hale gelebilir. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون حذراً، أو في أحد الأيام سوف تصبح أكبر مما يمكنك التحكم بها. |
| Bazı şeyler hayal edemeyeceğin kadar inanılmaz olabilir. | Open Subtitles | شئ لا يصدّق أكثر من أي شئ مما يمكنك تخيّله |
| Ve bir çok yönden, hayal edemeyeceğin kadar özel birisi. | Open Subtitles | وإنّه مُميّز بطرق أكثر ممّا يُمكنك تخيّلها. |
| Hayal bile edemeyeceğin kadar karanlık, derin ve çürümüş hapishane arenalarında maçlar yaptım. | Open Subtitles | من أسوء الحلبات حتى أقذر السجون التي بوسعك تخيّلها |
| Hayal edemeyeceğin kadar uzun bir zamandan beri. | Open Subtitles | منذ وقت طويل أكثر مما يمكنك أن تتخيلي |
| Ve hayal edemeyeceğin kadar büyük bir şerefe erişecek. | Open Subtitles | ولسوف يلقى شرفًا أعظم مما يمكنك تصوّره. |
| Tahmin edemeyeceğin kadar hem de. | Open Subtitles | أكثر رشاقة مما يمكنك معرفته. |