| ona en çok ihtiyacı olan Efendiler'i seçmeyi tercih eder. | Open Subtitles | تميل الكأس إلى اختيار الأسياد الذين يحتاجون إليها أكثر من غيرهم |
| bütün Efendiler'in Kâse'yi istemesinin bir sebebi mi var? | Open Subtitles | هل هذا يعني أن جميع الأسياد يملكون سببًا للحصول على الكأس ؟ |
| diğer Efendiler'in cinleri kesinlikle burayı izleyecek. | Open Subtitles | في نهاية الأمر، حتمًا ستراقب الأطياف التي يرسلها بقية الأسياد هذا المكان |
| Efendiler. Bu tür tahriklere karşı biz de kayıtsız kalmıyoruz. | Open Subtitles | أيها اللوردات ،أننا لسنا خاملين عن هذه الاستفزازات |
| Hizmetkarlık insanın içinde varsa, Şerif Ali Faysal'dan kötü Efendiler bulabilir. | Open Subtitles | ان كان الرجل منا سيعمل خادما ايها الشريف على فبالتأكيد سيجد سادة اسوأ من فيصل |
| Diğer Efendiler'in böylesi güçlü bir kozu olduğuna şüpheliyim. | Open Subtitles | أشك بوجود سلاح بهذه القوة مع بقية الأسياد |
| Sence cidden Efendiler bunları silip atmış mıdır? | Open Subtitles | وأنت بصدق تظن إننا بعد أن نقضي على الأسياد |
| Efendiler kölelere hizmet edecek savaşlara ve idamlara müsade edilmeyecek ve hediyeler değiş tokuş edilecek. | Open Subtitles | الأسياد سيخدمون العبيد ولا يسمح لأي حروب أو إعدامات أن تنفذ ويتم تبادل الهدايا |
| Güvenebilecekleri bir elçiye ihtiyacımız var Efendiler ile Dünya arasında bir bağlantı. | Open Subtitles | نحتاج لرسول يمكنهم الثقة به قناة بين الأسياد والأرض |
| Efendiler barıştan, uyumdan, adaletten bahsettiler. | Open Subtitles | الأسياد يتحدثون عن السلام والتناغم والعدالة |
| Efendiler gerçekten Suudi petrol rezervlerini kilitledi. | Open Subtitles | اذن لقد قام الأسياد حقاً بغلق منابع النفط السعودية |
| Efendiler onun bileşenlerini yaklaşık 4 milyon parçaya ayırdılar. | Open Subtitles | الأسياد قاموا بإقتسامه لأجزاءه الأولية حوالى 4 ملايين قطعة |
| Efendiler ne kadar muazzam görünürlerse görünsünler asla pes etmemeliyiz. | Open Subtitles | مهما بدت قوة الأسياد يجب ألا نستسلم أبداً |
| Efendiler ne kadar güçlü olurlarsa olsunlar savaşmaktan asla vazgeçemeyiz. | Open Subtitles | مهما بدت قوة الأسياد لا يمكننا الإستسلام عن القتال |
| Efendiler kendileriyle ilgili 20 yıldır kesin bir şey anlatmadı nereden geldiklerini, hangi dili konuştuklarını. | Open Subtitles | لعشرين عاماً لم يخبرنا الأسياد بأى شىء إطلاقاً عن أنفسهم من أين جاءوا، لغتهم |
| Efendiler, böyle zamanlarda halkımın arasında olsam iyi olacak. | Open Subtitles | أيها اللوردات ، في مثل هذا الوقت انه لامر جيد بالنسبة لي أن أكون بين شعبي |
| Efendiler vicdanımın elvermemesinin doğru olup olmadığını araştırmayı size bırakıyorum. | Open Subtitles | أيها اللوردات أترك الموضوع لكم للتحققوا فيما إن كانت مبرارتي عادلة أم لا |
| Efendiler, kanıtımız var. | Open Subtitles | أيها اللوردات لدينا أدلة على أنه في ليلة الـ31 من مارس |
| Efendiler, köylüler, saçmalık! Doğduğumuzda hepimiz aynıyız. | Open Subtitles | سادة , فلاحين , هراء فى الميلاد كلنا متساوون |
| Ne hepimiz efendi olabiliriz, ne de Efendiler sadık birini bulabilirler. | Open Subtitles | . لا نستطيع جميعاً ان نكون سادة كما , لا يمكن ان يجد السادة اوفياءاً لهم |
| Beni bilgilendirin. Efendiler onları nasıl buldu? | Open Subtitles | أطلعنى على آخر التفاصيل كيف وجدهم لوردات نظام الجواؤلد الحاكم ؟ |
| Piyasa liberalizmi bize kimseye borçlu olmayan Efendiler olduğumuzu söylüyor ama daha sonrasında bizi statü endişesi ve tüketimciliğin berbat izolasyonu içine tutsak ediyor. | TED | تخبرنا السوق الليبرالية أننا أسياد لا ندين لأحد، ثم تستعبدنا في عزلة فظيعة من النزعة الاستهلاكية والقلق |