| Üzgünüm. En son bir doktorun beni dinlediği zamanı düşünüyordum. | Open Subtitles | عذرا، كنت أفكر في آخر مرة استمع لي دكتور فيها | 
| En son bir Dago barına gittiğimde Küçük İtalya'da bira içiyordum. | Open Subtitles | آخر مرة كنت في حانة داجو لشرب البيرة في ليتل ايطالي | 
| Sana En son bir şey söylemeye çalıştığımda, pek ilgilenmemiştin. | Open Subtitles | آخر مرة حاولت أن أخبرك بشيئ لم تهتم أو تشجعني | 
| En son bir davaya burnunu soktuğunda devriye görevine geri gönderilmiştin. | Open Subtitles | اخر مرة حاولت معرفة سبب الجريمة وضعتها فى ذاكرتك | 
| En son bir tank fabrikası bulduğumuzda da jet yakıtı kokusu almıştın. | Open Subtitles | آخر مرّة عثرنا فيها على مصنع دبابات ، شممت فيها رائحة وقود نفاثة | 
| En son bir bar işlettiğimde, ortağım öldürülmüştü. | Open Subtitles | اخر مره أدرت فيها العمل ! في حانة.. تعرض زميلي للقتل | 
| En son bir çocuğun boğaz tümörüyle ilgilendiğimde aşamalı işlem uygulamıştım. | Open Subtitles | آخر مرة عملت على طفل به سرطان الحنجرة، عملناها على مراحل | 
| Onu En son bir vaftiz töreninde gördüm. | Open Subtitles | قابلته آخر مرة خلال اجتماع لطرد روح شريرة | 
| Onu En son bir vaftiz töreninde gördüm. | Open Subtitles | قابلته آخر مرة خلال اجتماع لطرد روح شريرة | 
| Bence seks biterse, her şey biter. Bu doğru. En son, bir kadının içine girdiğimde Özgürlük Anıtı'nı geziyordum. | Open Subtitles | هذا صحيح, آخر مرة كنت مع امرأة كانت عندما زرت تمثال الحرية | 
| Longshanks En son bir İskoç şehrini aldığında daha kötüsünü yapmıştı. | Open Subtitles | فعل لونقشانكس أسوء من ذلك بكثير في آخر مرة احتل مدينة إسكوتلندية | 
| Bu bölgedeki özel seçimlerde En son bir Demokrat ne zaman kaybetti, biliyor musun? | Open Subtitles | تعرف متى خسر الديمقراطيون آخر مرة في انتخابات خاصة بهذه المنطقة؟ | 
| Seni En son bir programa çağırdığımda on yıI gecikmiştin. | Open Subtitles | آخر مرة دعوتك للبرنامج جئت بعد عشر سنوات | 
| En son bir araya geldiğimizde komadaydın ve bana çok kaba davrandın. | Open Subtitles | آخر مرة كنا معا كنت في غيبوبة وكنت شديد الوقاحة | 
| Kızlar En son bir tezahürat yarışmasından ayrılırken görülmüşlerdi. | Open Subtitles | من روجزفيل الفتيات شوهدوا آخر مرة مغادرين مسابقة تشجيع ـ ـ ـ ـ ـ | 
| Çünkü, birisi En son bir Cylon gördüğünde krom kaplı yürüyen tost makinelerine benziyorlardı. | Open Subtitles | لدي مشكلة بسيطة في تصديق هذا. اخر مرة راي اي جد السيلونز, كان يبدون في هيئة الة مثل معدن الكروم. | 
| En son bir işadamı gördüğümde gömleği dışarda gezmiyordu. | Open Subtitles | .لا استطيع التذكر اخر مرة رأيت فيها رجل اعمال عالمي غير مرتب | 
| En son bir grup yabancının önünde durduğumda ehliyet kursunu soyuyordum. | Open Subtitles | اخر مرة وقفت في غرفة مليئة بالاجانب، كنت أسرق دي أم في. | 
| Seni En son bir hayır defilesinde görmüştüm. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيتك فيها كانت في معرض الأزياء الخيري | 
| En son bir cadı beni görsel ikizime bağladığında o beynimi kızarttı ve ben hafızamı yitirdim. | Open Subtitles | آخر مرّة وصلتني ساحرة بقريني، حرقت مخّي، وفقدت ذاكرتي. | 
| En son bir sevgilim konusunda sana dürüst davrandığımda beni bir yıl işten uzaklaştırdın. | Open Subtitles | آخر مرّة كنت صــــادقة معك عن اتخاذي حبيب، أوقفتني من العمل لمدة عام كامل. | 
| En son bir bar işlettiğimde, ortağım öldürülmüştü. | Open Subtitles | اخر مره أدرت فيها العمل ! في حانة.. |