| Evlendiğimizden beri cehennem üçlüsüydük ve bundan yeni kurtulduk seni yine bir başkasıyla paylaşmak istemiyorum. | Open Subtitles | ، و منذ أن تزوجنا ، كنا بالثالوث من الجحيم ، و لقد خرجنا لتونا من هذا |
| Evlendiğimizden beri bir otelde yemek yemedik. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا قد أكلنا في فندق منذ أن تزوجنا. |
| Rüyalarımın erkeği olduğundan, Evlendiğimizden beri her gece sen uyurken fotoğraflarını çektiğim için deli olsam gerek. | Open Subtitles | أعتقد بأني مجنون لأنني ألتقطت صوراً لك و أنت نائم كل ليلة منذ أن تزوجنا |
| Şu an, Evlendiğimizden beri ilk kez kendimi ondan daha çekici buluyorum. | Open Subtitles | انها المرة الاولى منذ زواجنا التي أشعر فيها انني الطرف الاكثر جاذبيه |
| Bu bizim Evlendiğimizden beri, bir-iki günden daha fazla olan ilk ayrılığımız. | Open Subtitles | انها اول مرة نبتعد عن بعضنا ليوم او يومين منذ زواجنا |
| Benim de gelmiyor, ama Evlendiğimizden beri bir kere bile seks yapmadık, ve bunda bir yanlış var. | Open Subtitles | ولا انا ايضا لكن ولكننا لم نمارس الجنس مره واحده منذ ان تزوجنا وهناك شىء خاطىء جدا جدا فى هذا وعلى ان اخبرك |
| Evlendiğimizden beri başka adamlarla birlikteydim. | Open Subtitles | لقد كنت مع رجال آخرين منذ أن كنا متزوجين |
| Evlendiğimizden beri, en fazla bu kadar birlikte olduk. | Open Subtitles | أنت معي منذ فترة طويلة و هذا لم يحدث منذ أن تزوجنا |
| Bu çok zor. Ben ve Vali Hanım Evlendiğimizden beri hiç ayrı kalmadık. | Open Subtitles | هذا صعب، أنا والحاكمة لم نفترق منذ أن تزوجنا |
| Evlendiğimizden beri ilk kez gerçekten yalnız kalıyoruz. | Open Subtitles | هذه أول مرة نكون فيها وحيدين حقاً... منذ أن تزوجنا. |
| Karım Evlendiğimizden beri hastane hastane dolaşıyor. | Open Subtitles | منذ أن تزوجنا وزوجتي تزاول المصحة. |
| Al doğruyu söylemek gerekirse Evlendiğimizden beri, pek fazla maç seyretmiyorum. | Open Subtitles | (في الواقع (آل منذ أن تزوجنا وأنا لا أشاهد الرياضة كثيراً |
| - Gerçek şu ki karım Joanna, Evlendiğimizden beri delilik nöbetleri geçiriyor. | Open Subtitles | ...الحقيقة هى أن زوجتي يونا و منذ أن تزوجنا |
| Çünkü Evlendiğimizden beri aciz, küçük bir sürtüksün. | Open Subtitles | لأنه منذ زواجنا وأنتِ عاهرة شبقة |
| Bu harikaydı! Evlendiğimizden beri yaptıklarımızın en iyisiydi. | Open Subtitles | هذا أفضل ماحدث منذ زواجنا |
| Evlendiğimizden beri Elizabeth anne olmak istediğinden bahsederdi. | Open Subtitles | منذ زواجنا كان كل ما تتحدّث عنه (إليزابيث) هو رغبتها بأن تصبح أماً و قد حاولنا |
| Biliyor musun, Evlendiğimizden beri tek duyduğum senin kariyerin! | Open Subtitles | تعرفين، منذ زواجنا هذا كل ما تقوليه... "مهنتي" |
| En tatlısı da, Evlendiğimizden beri her gece Robert bana masaj yapıyor. | Open Subtitles | كلا, الأن, أسمعي هذا الشيء اللطيف... كل ليلة منذ زواجنا... (روبرت) يفعل لي مساج قليلاً! |
| Evlendiğimizden beri. | Open Subtitles | منذ زواجنا. |
| Umarım. Evlendiğimizden beri çok şeye göz yumdum. | Open Subtitles | أرجو ذلك, لم أعر أي اهتمام بأمور كثيرة منذ ان تزوجنا |
| Umarım. Evlendiğimizden beri çok şeye göz yumdum. | Open Subtitles | أرجو ذلك, لم أعر أي اهتمام بأمور كثيرة منذ ان تزوجنا |
| Evlendiğimizden beri, | Open Subtitles | منذ أن كنا متزوجين. |