| Aşağıya birini göndermeliyiz. Sıra kimde? | Open Subtitles | سنضطر أن نرسل أحداً للأسفل فوراً، من عليه الدور؟ |
| Bu gece önemli bir gece. Haklısın. Aşağıya birini göndermeliyiz. | Open Subtitles | سنضطر أن نرسل أحداً للأسفل فوراً، من عليه الدور؟ |
| Albay, derhal bir kurtarma ekibi göndermeliyiz. | Open Subtitles | كولونيل, علينا أن نرسل فرقة إنقاذ فى الحال |
| Bu kritik bir durum, derhal oraya yardım göndermeliyiz. | Open Subtitles | من الخطر ان نرسل مجموعة هجومية هناك . حالا انهمحق. |
| Yemek için daha fazla insan göndermeliyiz. | Open Subtitles | احتاج لارسال كشافين اكثر للبحث عن الطعام |
| Ölüyü uyandırmak için körfezin karşısına bir ulak göndermeliyiz Lordum. | Open Subtitles | لننهض الموتى يا سيدي يجب أن نُرسل رسول عبر الخليج |
| Bize yardım için yalvarıyorlar. Bu yüzden oraya birkaç "asker" göndermeliyiz. | Open Subtitles | إنّهم يطلبون مساعدتنا يجب أن نرسل لهم بعض الجُند |
| Yeni ana dünyanın koordinatlarını gelmek isteyenlere göndermeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا أن نرسل نظراء العالم الجديد لأولئك الذين سيحضرون |
| Tüm ordumuzu kuzeye destek olarak göndermeliyiz. | Open Subtitles | يجِب علينا أن نرسل الجيش الاسبارطي بأكمله لمساعدة ملكِنا |
| Menzilden çıkmadan önce onlara bir mesaj göndermeliyiz ve ileri sıçramalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نرسل إليهم رسالة قبل أن يخرجوا من المدى و يكون علينا أن نسبقهم مجددا |
| Doktor'un e-postalarına bakmak için evine bir ekip göndermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نرسل فريق لمنزل الدوك ليتفقد بريده |
| Ama tutulma sona erdiğinde ve istilacılar yenilgiye uğratıldıktan sonra Toprak Krallığı'na daha fazla birlik göndermeliyiz. | Open Subtitles | و لكن بمجرد أن إنتهى الكسوف و هُزم الغزو فعلينا أن نرسل قوى داخلية أكثر إلى مملكة الأرض |
| Bir gün ya da daha az. Onları karşılamak için süvarileri göndermeliyiz. | Open Subtitles | يوم أو ربما أقل يجب أن نرسل الفرسان لمقابلتهم هنالك |
| Bir sorun var. Duyma yetisi her an geri gelebilir. - Birini göndermeliyiz. | Open Subtitles | قد يعود سمعه في أيّ لحظة، يجب أن نرسل أجداً |
| Bence durumu değerlendirmek için bir devriye göndermeliyiz. | Open Subtitles | اعتقد ينبغي ان نرسل دورية لكي تتفقد الوضع |
| Annenize olumlu elektrik göndermeliyiz. | Open Subtitles | هيا ياشباب، نريد ان نرسل رسائل ايجابية لامكم وهي ليست بالمفاجأة |
| Müsait olan tüm Metro muhabirlerini havaalanına göndermeliyiz. | Open Subtitles | نحن بحاجه لارسال كل المراسلين المتاحين الي المطار |
| Clarisonic yüz fırçaları göndermeliyiz. | Open Subtitles | "علينا أن نُرسل لهم فراشي "كليراسونيك الإلكترونية للعناية بالوجه |
| Onu korumak için ordularımızı göndermeliyiz. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نُرسلَ قوَّاتَنا لحِمايته |
| Onu olay ufkundan içeri göndermeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نرسله عبر أفق الحدث |
| Hadi ama, kalmak istemeyen herkesi göndermeliyiz. | Open Subtitles | بحقكِ، علينا أن نترك أيّما لا يود البقاء. |
| İç savaşa maruz kalanlara hizmet için barış birlikleri göndermeliyiz. | TED | علينا إرسال قوات حفظ السلام ليخدموا من يواجهون حرباً أهلية. |
| DNA testine göndermeliyiz. | Open Subtitles | ربما علينا أن نرسله لإجراء فحص الحمض النووي |