| Hiç bu kadar güzel görünmemişti. | Open Subtitles | طبعا انها بخير أنظر إليها انها لم تبدو أفضل |
| O kadın,son 12 senedir hiç bu kadar hoş görünmemişti. Oradaydı ve harikaydı. | Open Subtitles | تلك المرأة لم تبدو بمظهر جيد في الإثنا عشر سنة الأخيرة، وبعد ذلك تظهر وتبدو مذهلة |
| O zaman bir öncelik gibi görünmemişti. | Open Subtitles | لم تبدو الحالة ذات أولوية حينها |
| Mükemmel! Antrenmanlarını gördünüz. Hiç daha iyi görünmemişti. | Open Subtitles | رائع, رأيتموه جميعاً في التدريب لم يبدو بأفضل من هذا الحال من قبل |
| Aslında daha önce hiç bu kadar iyi görünmemişti, ve daha ilginci yaptığımız toplantılarda çok daha net ve doğru düşünüyor. | Open Subtitles | ما أعرفه أنه لم يبدو بشكل جيّد مسبقاً وفي الحقيقة وجدت .. أثناء إجتماعنا |
| Bana o kadar kötü bir iş görünmemişti, anlıyor musunuz? | Open Subtitles | لم يبدُ الأمر سيئاً , أتعرفين ؟ |
| * Hayat hiç bu kadar ıssız görünmemişti * | Open Subtitles | * هذه الطربق لم تبدو أبداً بهذه الوحدة * |
| Böyle güzel ve yeni görünmemişti. | Open Subtitles | لم تبدو بهذا الجمال وهي جديدة |
| New York hiç bu kadar güzel görünmemişti. | Open Subtitles | "نيويورك " لم تبدو لي اكثر روعة من الآن |
| Sanırım daha önce hiç önemli görünmemişti. Evlilik mi? | Open Subtitles | اعتقد انه امر لم يبدو ابداً مهماً من قبل |
| Ama annenin hastalığı zamanında, o kadar da önemli görünmemişti. | Open Subtitles | لكن مع مرض والدتك، لم يبدو مهماً لي |
| Geleceğim hiç bu kadar aydınlık görünmemişti. | Open Subtitles | لم يبدو المستقبل منيرًا هكذا قبلًا |
| Hiç bu kadar güzel görünmemişti. | Open Subtitles | لم يبدو أكثر جمالاً مسبقاً من الآن |
| Tebrikler, Don Aquiles atım, hiç bu kadar güzel görünmemişti. | Open Subtitles | تهاني, دون (أكيلس). حصاني لم يبدو بهذه الحال الجيدة من قبل. |
| - Bana, pek de kötü gibi görünmemişti. | Open Subtitles | لم يبدُ مريضاً عندما رأيته |
| "Ölüm, ölülerin üzerini kaplamış önlerinde onlara bakarken tüm canları bitmiş ölüler, hiç bu kadar ölü görünmemişti." | Open Subtitles | "لم يبدُ الموت أكثر ميتة من الموت الموجود أمامهم الآن..." "إستُنزفت الحياة بالكامل، ولم يبقَ سوى الموت من يغطي الميت." |