| Yarığı kapatmamızın tek yolu, Gözyaşı Taşı'nı bulmak. | Open Subtitles | والسبيلالوحيدلإغلاقالشق ، هو بالعثور على حجر الصدع. |
| Örtüdeki yarığı kapatmak için Gözyaşı Taşı'nı bulmalıyız. | Open Subtitles | علينا ان نجدّ حجر الصدع ، لنغلق الشق الموجودبالحاجز. |
| Çok eski bir tomar, Gözyaşı Taşı'nın taşıyıcısına talimatlar veriyor. | Open Subtitles | لفيفة قديمة ترشد حامل حجر الصدع ، لكيفية إستخدامه. |
| Efsaneye göre Gözyaşı Taşı orada saklı. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن حجارة الدموع مدفونة هناك |
| Bu Rün Gözyaşı Taşı'nı bulmanın anahtarı. | Open Subtitles | هذة الاحرف السحرية هى المفتاح للوصول الى حجارة الدموع |
| Pamorah'a beraber gidelim. Gözyaşı Taşı'nı alır, parayı paylaşırız. | Open Subtitles | لنذهبإلى"بامورا"سوياً، لنحصل على حجر الصدّع ، و نتقاسم المنفعة سوياً. |
| Sana görevinde eşlik edeceğim ve Gözyaşı Taşı'nı bulduğun zaman bana vereceksin ben de talimatlara uyup, çatlağı kapatacağım. | Open Subtitles | سأنضم إلى مسعاكم البسيط، وحينما تجد "حجر الصدع". ستمنحني إيّاه ، و سأتبع أنا تعليمات اللـّفيفة ،و أغلقّ الشقّ. |
| Gözyaşı Taşı'nı bulmanın anahtarı o rün taşıyıcı. | Open Subtitles | حامل "الرون" ، هو مفتاح إيجاد "حجر الصدع". |
| Bu adamı ve şu büyülü rünü Pamorah'a götürüp Gözyaşı Taşı'nı bulmaktan daha önemli bir şey yok sanıyordum. | Open Subtitles | ظننتُ أننا لانعير أهمية سوى لأخذه برفقة ذلك السحر إلى "بامورا" ، لحصول على "حجر الصدع". |
| Sıcak bir yemek için orada mola verebiliriz. Pusula, Gözyaşı Taşı'nın yerini gösterecek sanıyordum en yakın hanın değil. | Open Subtitles | خلتأنمن المفترضأنتشير البوصلة، إلى مكان "حجر الصدع" ، و ليس لأقرب حانة. |
| Pusula, Arayıcı'nın yolunu gösteriyor. Prensesim ve ben Gözyaşı Taşı'nı bulmak için derhal yola çıkmalıyız. | Open Subtitles | أناو أميرتى،سنغادر، سعيّاً للحصول على "حجر الصدع." |
| Sen Gözyaşı Taşı'nı ararken bütün insanlığı yok edecek vakitleri olduğunu düşünüyorlardı. | Open Subtitles | يظنون أن بينما أنتَ تبحث عن "حجر الصدع" ، سيدمرونا جميعاً. |
| Yeni bir Arayıcı atandı. Gözyaşı Taşı'nı aramaya başladı bile. | Open Subtitles | قدتمّتكلـّيفباحثجديد بالفعل، و هو بطريقه لإيجاد "حجر الصدع". |
| Pusula hala aynı yönü gösteriyor. Belki de bizi Gözyaşı Taşı'na götürüyordur. | Open Subtitles | البوصلةلازالتتشيرإلى نفس الأتجاه، ربما تقودنا إلى "حجر الصدع". |
| Şimdi ise bu kehanetin, Gözyaşı Taşı'nı arama görevine devam edersen, onu bulacağın ama onu Gardiyan'a vereceğin anlamına geldiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | و الآن يقولون أنّ النبوءة تقول أنـّكَ ستواصل البحث عن "حجر الصدع" و ستجده. -لكنـّكَ ستسلـّمه لـ"الصائن ". |
| Sandragon'un yedinci elyazmasının bir paragrafında Gözyaşı Taşı'nın saklandığı yeri bulacaksın. | Open Subtitles | "مقطع في المخطوطة السابع لـ "ساندراجون "سيرشدك للمكان السري لـ "حجارة الدموع |
| Şuanda önemli olan Gözyaşı Taşı'nı bulup, yarığı kapatmak. | Open Subtitles | الأهم الأن هو العثور على حجارة الدموع"، وغلق هذا الصدع" |
| Şuanda en önemli şeyin Gözyaşı Taşı'nı bulmak olduğunu sen söyledin. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أن أهم شيئ الأن "هو أيجاد"حجارة الدموع |
| Şimdi Zedd, Gözyaşı Taşı'yla ilgili bir ipucunu nerede bulabileceğimize dair herhangi bir fikrin var mı? | Open Subtitles | الأن، (زيد) هل لديك فكرة كيف نقتفي أثر "حجارة الدموع" ؟ |
| Başbüyücü tarafından atanacak, Arayıcı'nın elinde Gözyaşı Taşı'nın ve dünyanın kurtuluşunun yolunu aydınlatacak. | Open Subtitles | -بوصلة . بيديّالباحث،سميّتمنقبلعرّافمنالمرتبة، الأولى ، لتنير و توضح طريقكَ لـ"حجر الصدّع". |
| Yarığı kapayıp, Gardiyan'ı yenebilmek için Gözyaşı Taşı'na ihtiyacımız var. | Open Subtitles | "لنغلقالصدع،و نهزم"الصائن، يتعيّن علينا أيجاد "حجر الصدّع". |