ويكيبيديا

    "geri almalıyız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نستعيدها
        
    • أن نعيد
        
    • أن نستعيد
        
    • علينا استعادة
        
    O zaman o parçayı geri almalıyız. Open Subtitles إذاً علينا أن نستعيدها
    Onu geri almalıyız. Open Subtitles علينا أن نستعيدها
    Aramis'i kurtardıktan sonra İspanyolları geri almalıyız. Open Subtitles بعد إستعادتنا لأراميس،علينا أن نعيد الإسبان
    Onlar buraya gelmeden önce adamlarımızı geri almalıyız. Open Subtitles علينا أن نعيد رفاقنا إلى السفينة قبل أن يصلوا إلى هنا
    Buradaki her şey çözüldüğü zaman, petrol sahalarını geri almalıyız. Open Subtitles عندما يستقيم كلّ شيء هنا يجب أن نستعيد حقول النفط
    İki gün içinde, bir Müslüman Kültür Derneği bizim hesabımızdan yazılan yüklü bir miktar çek alacak, o çeki geri almalıyız. Open Subtitles في خلال يومان،سيحصل مركز ثقافي إسلامى كبير علي شيك كبير من مالنا، يجب أن نستعيد هذا المال
    Tamam ama kostümümü geri almalıyız. Open Subtitles حسنا، أجل، لكن علينا استعادة زيي.
    Uçağı geri almalıyız. Open Subtitles يجب ان نستعيدها.
    Onu geri almalıyız. Open Subtitles علينا أن نستعيدها
    Onu geri almalıyız. Open Subtitles يجب ان نستعيدها
    Onu geri almalıyız. Open Subtitles علينا أن نستعيدها
    Onu geri almalıyız. Open Subtitles يجب أن نستعيدها.
    hayır ekibi hemen geri almalıyız Open Subtitles كلا، بل يجب أن نعيد الطاقم، الآن
    Kızı geri almalıyız... Open Subtitles علينا أن نعيد الفتاة
    Tahran'daki adamımızı ifşa etmeden önce Atley'i geri almalıyız. Open Subtitles علينا أن نعيد (آتلي) قبل أن يُعرِِض للخطر رجالنا بطهران
    Çocuk Koruma Servisi'ni aradım, ve onlar arkamızda ama bebeğimizi yaklaşık iki hafta içerisinde geri almalıyız. Open Subtitles لقد اتصلت بخدمات حماية الاطفال وهم على احتياط ولكن يجب أن نستعيد طفلتنا خلال أسبوعين
    Hayır, gemiyi geri almalıyız. Bakın bir plan yapmalıyız. Open Subtitles "لا, علينا أن نستعيد "العناية الإلاهية علينا أن نأتي بخطة مناسبة
    Hayır, gemiyi geri almalıyız. Bakın bir plan yapmalıyız. Open Subtitles "لا, علينا أن نستعيد "العناية الإلاهية علينا أن نأتي بخطة مناسبة
    Gon, öncelikle topu ondan geri almalıyız. Open Subtitles (جون)، علينا استعادة الكرة من (رازور) أوّلًا.
    Big Dom's'u geri almalıyız. Open Subtitles -''علينا استعادة ''بيغ دوم .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد