| Peki. Tamam. Bugün olmasını istiyorsan, karşılıklı konuşarak halletmeliyiz. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, إذا تريد أن تفعل ذلك اليوم نحن ينبغي أن نفعل ذلك شخصياً |
| Hadi. bunu tek başımıza halletmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نفعل هذا وحدنا ونذهب للكنيسة في الوقت المناسب |
| O aptal afişi bir şekilde halletmeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل شيئا حيال هذا الشعار الغبي |
| Yaptığımız Hint Gazinosu'ndaki güvenlik sorununu halletmeliyiz. | Open Subtitles | اجل يجب ان نحل تلك المشكله الامنيه للكازينو الهندي الذي نحاول بناءه |
| Bunu kendi başımıza halletmeliyiz, ese. | Open Subtitles | يجب أن نتولى هذا بمفردنا يا صديقي |
| Yapabilir, yapmalı, yapacak. O yüzden işleri hemen halletmeliyiz. | Open Subtitles | يستطيع , ويجب عليه فعل ذلك وسيفعل لذا لدينا عمل يجب أن ننهيه بسرعه |
| Bu meseleyi kontrolden çıkmadan halletmeliyiz. | Open Subtitles | يجب ان نتعامل مع هذا الامر بسرعة قبل ان يخرج من ايدينا |
| Önce en acil işleri halletmeliyiz. | Open Subtitles | rlm; أولاً علينا أن نحل الأمور المستعجلة |
| Evet ama öyleyse bu işi dikkatlice halletmeliyiz tamam mı? | Open Subtitles | أجل، لكن إن كان كذلك، علينا أن نتعامل مع الأمر بحذر، اتفقنا؟ |
| -O bizim sorumluluğumuz. Bunu bizzat biz halletmeliyiz. | Open Subtitles | إنها مسؤوليتنا ، برأيي يجب علينا التعامل مع ذلك شخصيا |
| Tek hamlede halletmeliyiz yoksa çekikler saklanır ve yeniden gruplaşır. | Open Subtitles | وعلينا أن ننهي الأمر في ضربةٍ واحدة وإلا قام أولئك الحثالة بالإختباء وترتيب أوراقهم |
| Yani, başka hiçbir şey yapmadan önce Kongresel duruşmaları halletmeliyiz. | Open Subtitles | بمعنى أن نجتاز جلسات الاستماع في مجلس الشيوخ قبل أن نفعل أيّ شيء آخر |
| Bunu kendi başımıza halletmeliyiz, Nancy. | Open Subtitles | يجب علينا أن نفعل ذلك من تلقاء نفسها، نانسي. |
| Bilmiyorum, o yüzden bu işi hızlıca halletmeliyiz. | Open Subtitles | لا اعرف؛ هذا سبب في أننا يجب أن نفعل ذلك بسرعة |
| Bu işi halletmeliyiz ve çabuk olmalıyız. | Open Subtitles | وصلنا لتو , يجب علينا أن نفعل شيئاً حول هذا الموضوع وبسرعة ... |
| "beraber olmadan kim olduğumuz öğrenmeliyiz, işleri kendi başımıza halletmeliyiz" | Open Subtitles | نحتاج أن نعرف من نحن" بعيد عن أنفسنا "و أن نتعلم أن نفعل أشياء بفردنا |
| Bu sorunu halletmeliyiz. | Open Subtitles | وكل يوم -طوال هذه السنه -يجب ان نحل هذه الأزمة |
| - Hayır bence şimdi halletmeliyiz. | Open Subtitles | لا, اعتقد اننا يجب ان نحل هذا الان |
| - Bu işi derhal halletmeliyiz. | Open Subtitles | - يجب أن نتولى هذا الأمر، الآن |
| - Bir şekilde halletmeliyiz. | Open Subtitles | - يجب أن ننهيه بأى طريقة . |
| Eduardo meselesini tek kalemde halletmeliyiz. | Open Subtitles | يجب ان نتعامل مع ايدواردو مره والى الابد |
| Bunu halletmeliyiz! | Open Subtitles | ! يجب أن نحل الأمور |
| Demek ki bu işi halletmeliyiz. | Open Subtitles | أرأيتي؟ يجب ان نتعامل مع الأمر حسناً، انا سوف اتحدث الى "إلينا" وانتي تحدثي الى والدي |
| Audrey, belki de bunu kendimiz halletmeliyiz, tamam mı? | Open Subtitles | . هاي, " اودري " ربما علينا التعامل مع هذا بأنفسنا |
| Ama bu meseleyi konuşup halletmeliyiz. | Open Subtitles | ولكن أعتقد علينا أن ننهي هذا الموضوع |