| Sonra uzun basamak araları oluyor, bu yüzden hızla hareket ediyorsunuz. | TED | هناك، تصادف الناهضين طويلين، بحيث تتحرك بسرعة أكبر. |
| Dünya sizi kendine çekecek ama hâlâ yanlarda hareket ediyorsunuz. | TED | و تقوم الارض بسحبك للأعلى، وانت ما زلت تتحرك بشكل جانبي. |
| Şimdi Dünya'nın diğer tarafındasınız, yukarı hareket ediyorsunuz ve Dünya sizi kenarlara çekiyor. | TED | تتحرك صعودا و الارض تسحبك لجوانبها. حسنا، انت سوف تسقط بشكل جانبي، |
| Hepiniz sanki sadece iki seçenek varmış gibi hareket ediyorsunuz. | Open Subtitles | إنكم جميعاً تتصرفون وكأنه يوجد خياران فقط |
| Hayvan gibi hareket ediyorsunuz onlar gibi vurulacaksınız. | Open Subtitles | تتصرفون كالحيوانات وسيطلق عليكم النار مثلهم |
| Böyle bu alanda hareket ediyorsunuz. | TED | أنتم تتحركون في فضائكم الخاص. |
| Kaçırmaya devam edeceksiniz, çünkü çok hızlı hareket ediyorsunuz. | TED | سوف تواصل الإخفاق في الوصول للارض، لانك تتحرك بسرعة كبيرة. |
| Yani görüntüdeki içerik üzerinde hareket ediyorsunuz, ama bir de cihazın ağırlığından nerede olduğunu anlayabiliyorsunuz. | TED | اذ حين تتحرك على محتويات شاشة العرض سوف تشعر ايضا بتحرك الكتلة داخل الجهاز |
| Niçin bu kadar yavaş hareket ediyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا تتحرك ببطء؟ |
| - Hızlı hareket ediyorsunuz. | Open Subtitles | -أنت تتحرك سريعاً |
| Beyler, aynı bir fok gibi hareket ediyorsunuz. | Open Subtitles | يومنس)، أنت تتحرك كالعجوز) |
| Düşünmeden hareket ediyorsunuz. sonrada bizi aptalca kaybediyorsunuz. | Open Subtitles | تتصرفون بدون تفكير وثم تلقون بنا بعيداً |
| Kesinlikle çok dikkatsiz hareket ediyorsunuz. | Open Subtitles | مازلتم تتصرفون بلا مبالاة |
| Siz de benzer şekilde hareket ediyorsunuz. | Open Subtitles | انتم تتصرفون بطريقة مشابهة |
| Neden hamile gibi hareket ediyorsunuz Anlamıyorum! | Open Subtitles | لمَ تتحركون مثل المرأة الحُبلى لا أفهم ذلك! |
| Neden hepiniz yavaş hareket ediyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا تتحركون ببطئ؟ |