ويكيبيديا

    "her saat" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل ساعه
        
    • كلّ ساعة
        
    • كل ساعة
        
    • لكل ساعه
        
    • على مدار الساعة
        
    • كُل ساعة
        
    • كُلّ ساعة
        
    • جميع ساعات
        
    Komik bir şekilde her saat başı attan inip yürümek... Open Subtitles امور سخيفه ما بين النزول من على الأحصنه و السير كل ساعه
    Saat başı, her saat parça yollarız. Ciddi olduğumuzu göstereceğiz. Open Subtitles نرسل لهم واحداً كل ساعه نريهم أنه لا يمكن العبث معنا
    Her gece bir parti, şampanya şişeleri, parfümler ve her saat başında yeni bir aşk macerası. Open Subtitles ستحضرين حفلة كُلّ ليلة ستحتسين الشمبانيا، ستسبحين بالعطر و ستحصلين على علاقة حب جديدة كلّ ساعة
    Savaşı sürdürdüğünüz her saat Berlin halkının ve yaralılarımızın çektiği acıları uzatacaktır. Open Subtitles كلّ ساعة تستمرّ فيها الحرب تطيل معاناة جرحى وسكان برلين
    Ortaokuldan lise 3. sınıfa kadar şu soda çeşmesinin başında oturduğum her saat için bir dolar alsaydım keşke. Open Subtitles أتمنى لو كنت حصلت على دولار نظير كل ساعة جلستها هنا من المدرسة المتوسطة وحتى السنة الثالثة في الثانوية
    Odamda fıstık ezmesi krakerleri olduğundan beri başını her saat belaya sokuyorsun. Open Subtitles وبينما لديّ حلوى كريمة الفول يبدو أنك تقع في مشكلة كل ساعة
    her saat başı, buraya dönerek, rapor vereceksiniz, anladınız mı? Open Subtitles ابغى تقرير منكم كل ساعه .. مفهوم؟ - ماير ..
    Hastaneden ayrılma ve her saat başı bana rapor ver. Open Subtitles لا تغادر المستشفى وأخبرنى بالمستجدات كل ساعه
    Kızın vurulurak ölseydi her saat başı evine gelmemi ister miydin? Open Subtitles اذن كيف تريد أن أذهب إلى بيتك كل ساعه عندما تموت ابنتك بالرصاص ؟
    her saat başı bunları çalmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تشغلي هاذه في الجزء الأول من الساعه كل ساعه
    Oksijen değerleri her saat daha iyiye gidiyor ve yüzünün rengi de öyle. Open Subtitles معدلات الاكسجين تتحسن كل ساعه ولونها أفضل بكثير , أيضا
    "her saat başı KAB haber ve hava durumu." Open Subtitles كل ساعه في الساعه أخبار كي اي بي والطقس
    her saat arayıp sormazsam benim kız çıldırır. Open Subtitles يا صاح، تُصاب خليلتُي بالذعر، إذا لمْ اتّصل بها كلّ ساعة.
    Çocuklarımın antrenmanında geçirdiği her saat benimle çalışmadıkları bir saattir. Open Subtitles ..كلّ ساعة يتمرّن بها أبنائي معك تساوي ساعةً دون عمل لهم لديّ
    İstediği şeyi alana kadar her saat başı bir adamımı öldürüyor. Open Subtitles سيقتل فردًا من رجالي كلّ ساعة ريثما أحضر طلبه.
    Güvenli bir şekilde çıkana kadar, her saat bir rehineyi öldüreceğiz, şimdi başlıyorum. Open Subtitles حتى نجد وسيلة مرور آمنة سنقتل أحد الرهائن كل ساعة .. وسنبدأ الآن
    Paralar kamyonlarla... her saat başı sıkı güvenlik altında özel kasa dairesine götürüldü. Open Subtitles أخذت الإيرادات بعيداً إلى مكان خاص مرة كل ساعة تحت الحراسة الأمنية المشددة
    Bizi her saat başı uyandırıp, sıraya sokuyor ve sayıyorlardı. Open Subtitles وعند كل ساعة كانوا يوقظوننا لنشكل صفا ثم يأخذون أرقامنا
    - Veya, her saat için rahip hala hayatta, Open Subtitles أو لكل ساعه والقس لايزال على قيد الحياه, السكينه ستغوص بوصه عبر حلقها الجميل.
    Şu adam her saat başı çöp toplamayı vaat ediyor. Open Subtitles هذا الرجل وعدكم بخدمة نظافة على مدار الساعة.
    Her gün, her saat bazılarımız gökyüzünü tarayıp olası bir uzaylı medeniyeti dinliyor. Open Subtitles كُل ساعة من كل يوم, يفحصُ البعضُ منا السماوات مُستَمعاً لحضارات فضائية.
    'Milyonlarca tuzlu su her saat koya giriyor.' Open Subtitles هناك مليون غالون من الماء المالحِ طازة كُلّ ساعة
    Uyanık geçen her saat işiyle meşgul oluyor. Open Subtitles جميع ساعات يقظتها مشغولة بالعمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد