| Size ve kraliyet ailesine hizmet ettik. Biz bir Cumhuriyet fikrini desteklemiyoruz. | Open Subtitles | ونحن خدمناكِ و خدمنا المحكمة الملكية نحن لا نؤيد فكرة الجمهورية |
| Ülkemize hizmet ettik ama bunu hiç kimse bilmeyecek. | Open Subtitles | خدمنا الوطن، لكن لا يمكن لأحد أن يعرف هذا. |
| Beraber hizmet ettik. | Open Subtitles | لقد خدمنا مع بعض وطور بعض الاشياء الرائعه |
| ÜIkemize her zaman iyi şekilde hizmet ettik. | Open Subtitles | لقد خدمنا بلادنا في العديد من الأوقات وبصحة جيدة |
| Bu Philippe Sauvage. Afganistan ve Irak'ta birlikte hizmet ettik. | Open Subtitles | هذا "فيليب ساوفاج" خدمنا معاً في افغانستان والعراق |
| Bir zamanlar arkadaştık. Beraber hizmet ettik. | Open Subtitles | كنا أصدقاء ذاتَ مرة لقد خدمنا معاً |
| Daha büyük bir amaca hizmet ettik, değil mi? | Open Subtitles | و خدمنا أهدافا أكبر، أليس كذلك؟ |
| ...ve biz ülkemize hizmet ettik. | Open Subtitles | و كما خدمنا جميعًا هذه البلاد العظيمة. |
| Bir alışveriş arabasında iki askere hizmet ettik. | Open Subtitles | خدمنا اثنين من الجنود في عربة التسوق، |
| Birlikte birçok yıl hizmet ettik ve biliyor musun... | Open Subtitles | لقد خدمنا معا لسنوات عديدة |
| Evimizden uzakta birlikte hizmet ettik. | Open Subtitles | و خدمنا معاً بعيداً عن موطننا |
| Bir vatanseversin, birlikte hizmet ettik. | Open Subtitles | انت وطني خدمنا سويه |
| Jason'la ben beraber hizmet ettik. | Open Subtitles | انا وجايسين خدمنا مع بعض |
| 2005'te bazı milis görevlerinde beraber hizmet ettik. | Open Subtitles | -لكن (أوجي)يعرفه -لقد خدمنا معًا في بعض البعثات شبه العسكرية والتى تعود إلى عام 2005 |
| Beraber hizmet ettik. | Open Subtitles | لقد خدمنا معاً. |
| Henry, biz ülkemize onurlu bir şekilde hizmet ettik. | Open Subtitles | لقد خدمنا بلادنا يا (هنري) |