| Mareşal Haig'in eşinin tüm arkadaşları, aileleri, aile hizmetkarları, ailelerin hizmetkarlarının tenis partnerleri, ve Bernard'ın çağırdığı gün sofrada tanıştığım bir kaç arkadaş. | Open Subtitles | جميع أصدقاء زوجة القائد الميداني هيج، وعائلاتهم, وخدم عائلاتهم، ومن يلعب التنس مع خدم عائلاتهم |
| Tek Gerçek Tanrı'nın hizmetkarları Ulu Apotheosis'in cennetine yükseltildiler. | Open Subtitles | خدم الإله الواحد الحقيقى سيرفعون فى جنه أبوسيوس العظيمه |
| Dev kralın hizmetkarları bir ekmek masasını konağa getirmişler ve tahtın önüne kurmuşlar. | Open Subtitles | خدم الملك العملاق حملوا طبق ضخم إلى القاعة ووضعوه أمام العرش |
| Bu diyarda yolcular gezinmez. Sadece Karanlık Kule'nin hizmetkarları. | Open Subtitles | لا يوجد رحالة في هذه الأرض هنا يوجد فقط خادمين للـ "برج المظلم" |
| Sauron'un hizmetkarları. | Open Subtitles | خادمين لـ (سارون) |
| Ben olsam hizmetkârları çağırıp uğraşmazdım, işi bıraktılar. | Open Subtitles | لا أنصحك بطلب خدمك فقد استقالوا |
| Eşyalarımız için hizmetkârları yollarsınız. | Open Subtitles | عليك أن ترسل خدمك لأخذ أغراضنا |
| Düşmanın hizmetkarları gücüne güç katarak çoğalıyor. | Open Subtitles | خدم العدو يُتضاعفونَ بينما قوّته تزِيد |
| Ailesi ve hizmetkarları da diyorsun. | Open Subtitles | قلت معه عائلته و خدم |
| Ailesi ve hizmetkarları mı dedin? | Open Subtitles | قلت معه عائلته و خدم لا جنود؟ |
| Tanrı'nın hizmetkarları olarak aramızdaki birliğe... | Open Subtitles | للانسجام بيننا خدم الرب |
| Tanrının saf hizmetkarları bile. | Open Subtitles | -حتى خدم الإله المخلصين |