| Tracy artık burada çalışmıyor, bu yüzden artık senin hizmetlerine ihtiyaç duyulmuyor. | Open Subtitles | وترايسي .. لم يعد يعمل هنا ومن أجل ذلك, خدماتك .لم تعد مطلوبة هنا |
| Kusura bakma, eski dostum hizmetlerine artık gerek kalmadı. | Open Subtitles | أن تُمـسك او تلعق أثناء تجربة الأداء لنيل الدور انا آسف يا صديقي القديم لم أعد بحاجة الى خدماتك بعد اليوم. |
| Aile planlaması hizmetlerine erişim olması gerekiyor. | TED | تحتاج إلى الوصول إلى بعض خدمات تنظيم الأسرة. |
| Acele et. Sadece acil durum hizmetlerine izin verilmeli. | Open Subtitles | فقط خدمات الطوارئ سيُسْمَحَ بدخولهم المنطقةَ. |
| Sayın Thomas Ling, Iütfen müşteri hizmetlerine geliniz. | Open Subtitles | سيد توماس لينغ، يرجى أن تأتي لخدمات الركاب |
| Bu cep telefonu, şoförlük hizmetlerine ihtiyacım olursa seni arayabileyim diye. | Open Subtitles | خذ هذا الهاتف الخلوي كي أتصل بك حين أحتاج لخدماتك بالقيادة |
| Evet, avukatlara ona yazmalarını söyleyeceğim, ona kibarca artık onun hizmetlerine ihtiyacımız olmadığını hatırlatsınlar. | Open Subtitles | حسنا ، سأجعل المحامين الخاصين بييكتبواله ، بتهذيب يذكرونه بأننا لم نعد بحاجة لخدماته. |
| Hizbullah müşteri hizmetlerine hoş geldiniz. Şu anda tüm müşteri temsilcilerimiz meşgul. | Open Subtitles | اهلاً بخدمه عملاء حزب الله جميع الخطوط مشغوله الآن |
| Elbette her halükârda hizmetlerine ihtiyacımız var. | Open Subtitles | وبالطبع، في كلتا الحالتين، ستكون خدماتك مطلوبة |
| Hayır kardeşim. hizmetlerine en çok şu an ihtiyacım var. | Open Subtitles | كلا يا أخي أنا أحتاج إلى خدماتك الآن أكثر من أي وقتٍ أخر |
| hizmetlerine, Eureka'nın daha fazla ihtiyacı yok. | Open Subtitles | يوريكا لا تتطلب خدماتك بعد الآن |
| - ...hizmetlerine gerek olmadığını söyle. | Open Subtitles | وأننا لن نحتاج إلى خدماتك بعد الآن |
| - hizmetlerine karşılık soruşturmana yardım edebilirim. | Open Subtitles | - ومقابل خدماتك - سأقدم مساعدةً في التحقيق |
| Bugünden sonra hizmetlerine artık ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | من بعد اليوم خدماتك لم تعد مطلوبة |
| Psikolojik danışma görmen için Destek hizmetlerine ismin verildi. | Open Subtitles | أنت أُشرتَ إلى الدعمِ خدمات للنُصْح النفسيِ. |
| Avcıların Park hizmetlerine kayıt yaptırması gerekir, değil mi? - Evet. | Open Subtitles | الصيادون ينبغي عليهم التسجيل مع خدمات الحديقة أليسوا كذلك؟ |
| Çamaşır odasında başlamıştı. Birkaç hafta önce onu müşteri hizmetlerine terfi ettirdik. | Open Subtitles | لقد بدأت العمل في غرفة الغسيل، وقبل بضعة أسابيع قمنا بترقيتها إلى خدمات العملاء. |
| Onları dondurup birlikte ev almak ve kilise hizmetlerine gitmek ve dua etmek istiyoruz. | Open Subtitles | وتجميدها. وشراء المنازل معا وانتقل إلى خدمات الكنيسة. |
| Çocuk koruma hizmetlerine götürülmüş ve velayet davası açılmış. | Open Subtitles | لقد جاءو بها خدمات رعاية الأطفال و كان لديها جلسة أستماع |
| Amtrak 708 yolcularından Sayın Thomas Ling Iütfen müşteri hizmetlerine geliniz. | Open Subtitles | المسافر توماس لينغ القادم على قطار امتراك 708 يرجى أن تأتي لخدمات الركاب |
| Abimin sevgisi bana yeter,.. ...senin çarpık hizmetlerine ihtiyacım yok. | Open Subtitles | لدي حب أخي ولست بحاجة لخدماتك الخبيثة |
| Ayrıca eşsiz hizmetlerine ne zaman ihtiyaç duyacağımız hiç belli olmaz. | Open Subtitles | بالإضافةإلى... لن تعرفين قط متى قد نحتاج لخدماته الفريدة |
| Hizbullah müşteri hizmetlerine hoş geldiniz. Şu anda tüm müşteri temsilcilerimiz meşgul. | Open Subtitles | اهلاً بخدمه عملاء حزب الله جميع الخطوط مشغوله الآن |
| Onlar kaybettikleriyle gurur duyacaklar ve biz de onların hizmetlerine minnettar kalacağız. | Open Subtitles | سوف يكرّمون لتضحياتهم" "ونحن ممتنون لخدمتهم |
| Adam, da hizmetlerine karşılık olarak diğerlerine öğretti. Hizmet verenler arttı, verilen hediyeler arttı. | Open Subtitles | الرجل علّم الآخرين مقابل خدماتهم الكثير خدموه، ومزيد من العطايا وُهبت |