| Kriptolojideki 3 yıllık çalışmanız sırasında iş ve zevki ayrı tutmayı başardınız. | Open Subtitles | خلال الثلاث سنوات لكى فى الكربتولوجى خططى لتبقى العمل و المرح منفصلين |
| Kriptolojideki 3 yıllık çalışmanız sırasında iş ve zevki ayrı tutmayı başardınız. | Open Subtitles | خلال الثلاث سنوات لكى فى الكربتولوجى خططى لتبقى العمل و المرح منفصلين |
| Sonra anladın ki bu aslında bir iş ve bu seni gerçekten sinirlendirdi. | Open Subtitles | و عندها . أكتشفت بأنه يجب عليك العمل و هذا الشي أحبطك |
| Spesifik olarak iş ve uykunun faz bazlı veya seviye bazlı oluşu gerçeğinden bahsediyorum. | TED | أنا أتحدث بالضبط عن حقيقة ان النوم والعمل يستندان على مراحل , و المرحلة تعتمد علي حدث. |
| Her zaman iş, iş ve daha çok işti. | Open Subtitles | أهتم بالعمل دائماً العمل و المزيد من العمل |
| İş ve ev hayatın arasında bir çatışma olduğunda hep iş kazanıyor. | Open Subtitles | كل مرة كان لديك فيها تعارض بين العمل و البيت العمل اللي فاز |
| İş ve ev hayatın arasında bir çatışma olduğunda hep iş kazanıyor. | Open Subtitles | كل مرة كان لديك فيها تعارض بين العمل و البيت العمل اللي فاز |
| Ama sonra iş ve para konularında birkaç hata yaptı diye .gözbebeğini vasiyetnamesinden çıkarmakla tehdit eder ve böyle bir mektup gönderdiğini de inkar eder. | Open Subtitles | ويقول له انه عزيز عليه مثل عينيه, ثم, بسبب انه انه ارتكب بعض الأخطاء فى العمل و المال |
| Şey, bilirsin, hayat, iş ve eski kocalar, nişanlılar gibi şeylerden. | Open Subtitles | كما تعلمين , الحياة و العمل و طليقكِ و خطيبي |
| Rehabilitasyon olayı ve iş ve evdeki durumlar falan. | Open Subtitles | مع أعادة التأهيل و العمل و كُل شيء في المنزل كُل شيء في المنزل؟ |
| İş ve tatili dengelemek hakkında dediklerine ne oldu? | Open Subtitles | ماذا قلت سابقاً بخصوص الموازنة بين العمل و المتعه |
| İş ve özel yaşamını dengeleyemiyor. | Open Subtitles | لأنّها لا تستطيع تحقيق التوازن بين العمل و حياتها الشخصيّة |
| Bence bi kaç yıl sonrasında iş ve başarı.. | Open Subtitles | ,نعم، أعتقد أنه على مدى سنوات ومع كل تركيزي على العمل و على النجاح |
| İş ve yerleşim durumlarını karıştırmak istemem. | Open Subtitles | لكنني لا احب الدمج بين العمل و الظروف المعيشيه |
| İş ve dolu bir mide bu zamanda her şeydir. | Open Subtitles | العمل و البضائع كثيرة في هذه الأوقاتِ |
| Kadınlara eğitim, iş ve kendi gelirlerini kontrol edebilme yetisi, miras ve mal edinme hakkı vermek muhakkak ki toplumun yararınadır. | TED | وهي حقيقة أن تعطي المرأة التعليم والعمل والقدرة على التصرف بدخلها الخاص بالوراثة وامتلاك حصص، والانتفاع من المجتمع |
| Robert, okul, iş ve arkadaş çevresi ile ilişkisini devam ettirmeye çabaladı. | TED | كافح روبرت ليبقى على تواصل مع الأشخاص من المدرسة والعمل والأصدقاء. |
| İş ve yaşam koşulları birlikte önlenebilir ölümlerin %60'ından sorumludur. | TED | جميعها، ظروف المعيشة والعمل تشكّل ما نسبته 60 بالمائة من حالات الوفاة التي يمكن تجنبها |
| Sen salonda Burning Man Festivali ev sahipliği yaparken ben pasta okulunda bizim için iş ve okul anlaşması yapıyordum. | Open Subtitles | حسنًا، بينما أنت بغرفتنا تحرقين الأشياء، كنتُ بمدرسة المعجّنات حصلتُ لنا على عمل ودراسة. |
| Bizler -- daha fazla demokrasi, daha fazla iş ve daha fazla refah olacak ve yolu gösterenler kadınlar olacak. | TED | سكون -- سيكون هناك المزيد من الديموقراطية والمزيد من الوظائف والمزيد من السعادة، والنساء سيكن من يقود الطريق. |
| Sağlıklı bir iş ve hayat dengesi yaratmak için bakılacak husus gerçek dünyada değil. | TED | نقطة الصفر لخلق توازن صحي بين العمل والحياة ليست في العالم المادي. |