| Görünen köye kılavuzluk etmek istemem ama hasta değilsen ilaca niye ihtiyacın var? | Open Subtitles | لن اشير لكي الا بهذا ولكن لماذا تريدين الدواء إن لم تكوني مريضه |
| Ve bu ilaca cevap verelenlerde bunların belirli paternleri olduğunu buluyoruz. Gördüğümüz şu, kanlarında bu ilaca yanıt vermelerine neden olan bir durum mevcut. | TED | و إذا وجدنا نمط من الأشياء المستجيبة للدواء، نراها في ذلك الدم، لديها الحالة التي تمكنها من الاستجابة لهذا الدواء. |
| Eğer dünyadaki en iyi ilaca sahipseler bu gizlilik neden? | Open Subtitles | لو أنهم يملكون أفضل دواء في العالم، فلم يحفظونه سراً |
| Henüz ürettiğ ilaca Havidol adını verecek kadar parlak fikirli biri çıkmadı. | TED | لا احد يملك هذا المفهوم الجميل المتفائل عن دواء الهافيدول .. لان المرض مرض .. وهو شيء سلبي |
| İlaca tepki gösterdi. Tikleri var. | Open Subtitles | لقد كان للدواء أثار جانبية لقد أصبح لدية تشنجات لاأرادية |
| Bir sürü implant, uyumadan ayakta kalmamızı sağlayacak bir sürü ilaca sahibiz. | TED | سوف نحصل على كل أنواع المزروعات. أدوية تجبرنا على البقاء مستيقظين كل الوقت. |
| Şimdi sizlere yoksulların da zenginlerin de ilaca erişebilmesini ve ilaç sektöründe yenilikleri teşvik edecek bir yol göstermek istiyorum. | TED | سوف أُريكم طريقة للتحفيز الجيد لشركات الأدوية للابتكار وتوفير الأدوية للفقراء والأغنياء على حد سواء. |
| Bu ilaca 300.000 dolar yatırdım. | Open Subtitles | وضعت 300,000 دولار في هذا العقار لقد حصلت على فترة هدوئي |
| Yani bütün kanser hücrelerini yok edebilecek bir ilaç olsa bile çok küçük bir kısmın, bu ilaca direnebilme ihtimali var. | TED | لذا حتى وإن كان لديك دواء عالي الفعالية، والذي يقتل تقريبًا كل الخلايا، هناك احتمال لوجود تِعداد صغير مقاوم لتأثير الدواء. |
| Penisiline alerjiniz varsa bile ilaca tepki veren bağışık hücreleriniz onu tanıma kabiliyetini yitirebilir. | TED | حتى ولو لم تكن تعاني من حساسية البنسلين، فإن خلايا المناعة التي تتفاعل مع الدواء قد تفقد قدرتها على التعرف عليه. |
| Onun ilaca ihtiyacı olduğu için beni gönderdi. | Open Subtitles | وهى حتى لم تتناول الدواء الذى ارسلنى من اجله |
| Bilmem gerek bir şey var, Matmazel. Sizden başka ilaca dokunan oldu mu? | Open Subtitles | يجب أن اعرف يا آنسة، هل لمس أي أحد الدواء ما عداكِ؟ |
| Artık vücudun bir ilaca karşı gösterdiği dinamik tepkiyi araştırabiliyoruz. | TED | نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة الديناميكية للجسد تجاه دواء ما. |
| Yas tutmuş, acının içine dalmış, zehrin ilaca dönüşmesine izin vermiş, bunu teşvik etmişler. | TED | لقد حزنوا عليها، وماتوا فيها، وسمحوا وشجعوا السم أن يتحول الى دواء. |
| Eğer ilaca ihtiyacın olursa diye, buna borç senedi diyelim. | Open Subtitles | في حال احتجتَ للدواء فقط سنُسمي هذه بالدَين |
| Seni deneysel bir ilaca zorladılar... ve daha da kötü hissetmeye başladın. | Open Subtitles | وجعلوك تستخدمين أدوية تجريبية وجعلتك تشعرين بشكل أسوأ |
| Az para değil. Ama dünyada halihazırda ilaca harcanan parayla kıyaslandığında çok para da değil. | TED | ليس شيئًا قليلًا جدًا، لكنه أيضًا ليس الكثير من المال مقارنة مع ما ينفقة العالم على الأدوية بالفعل. |
| Teşhisini yaygın bir virüs ve 30 yıl önce içtiği bir ilaca mı dayandırıyorsun? | Open Subtitles | أنت تبني تشخيصك إذاً على فيروس منتشر و على عقار أخذه منذ ثلاثين عاماً |
| Daha fazla ilaca ihtiyacım var hemşire. | Open Subtitles | أَحتاجُ دواءً أكثر، أيها المرضة |
| Bayan Shuester, kız kardeşiniz yeni bir psikotropik ilaca mı başladı? | Open Subtitles | سيده شوستر , هل اختك تمشي على نوع من الادوية العقليه الجديده؟ |
| O zamandan beri ilaca dirençli bakteriler ortaya çıkmaya devam etti, biz de bu yeni bakterilerle savaşmak için sürekli yeni ilaç geliştirmek zorunda kaldık. | TED | ومنذ ذلك الحين، بدأت البكتيريا المقاومة للعقاقير بالظهور. ولذا فقد اضطررنا بشكل دوري إلى تطوير أنواع جديدة من العقاقير لمحاربة تلك الأنواع الجديدة من البكتيريا. |
| Yumurtalik kanseri hücrelerinin Cisplatin adı verilen ilaca karşı nasıl direnç kazandığını çözmek istedik. | TED | لذا أردنا أن نعرف كيف تكون هذه الخلايا السرطانية في المبيض خلايا مقاومة .للعلاج المسمّى بـ كيسبلاتين |
| Bu toplulukta insanlara giderek evlerini ziyaret ederek ve onlarla konuşarak ''ilaca dayanıklı tüberkloz'' salgını olduğunu fark ettik. | TED | وفي هذه الأحياء، بدأنا أولاً بزيارة المنازل والتحدث مع الناس. واكتشفنا وجود وباء من السل المقاوم للأدوية. |
| Farmakogenomiğimi anlamaya başladım. Genlerim yüksek yada düşük dozaja mı ihtiyaç duyduğumu veya tamamen farklı bir ilaca gereksinim duyduğumu etkileyebilir. | TED | ويمكنني أن أبدأ بفهم صيدليتي الجينية... كيف تؤثر علي جيناتي ما إن كنت بحاجة لجرعة عالية أو منخفضة، أو ربما لأدوية مختلفة تدمج سويةً. |