| Hala vakit varken gitmeme izin verecek misiniz ? | Open Subtitles | هـلّ ستتركني أذهب بينمـا لا يزال هنـاك وقت؟ |
| Kimya, bu büyük molekülleri yapmamıza izin verecek miydi? Bunu daha önce denememiştik. | TED | هل ستسمح الكيمياء بصنع هذه الجزيئات الكبيرة حقاً التي لم نتوصل إليها بتاتاً من قبل؟ |
| Bu sana alarmlar çalmadan önce evden tam 15 metre uzaklaşmana izin verecek. | Open Subtitles | سيسمح لكِ هذا بالسير مسافة 50 قدمًا من البيت قبل أن ينطلق الإنذار |
| Dikilecek misin yoksa sevgili kızımızın annesini görmesine izin verecek misin? | Open Subtitles | هل ستقف عندك فقط أم ستترك ابنتنا العزيزة ترى أمّها؟ |
| Arabayı öyle kullanmasına izin verecek misiniz gerçekten? | Open Subtitles | هل ستدعه يقود إلى المنزل بهذا الشكل ؟ |
| Babamla konuşmama izin verecek misiniz? | Open Subtitles | إسمعي، هل ستدعيني أتحدّث إلى أبي أمْ لا؟ |
| Deri çeketini senin giymene izin verecek mi yoksa önce meme uçlarını bükmek için izin vermek zorunda mı kalacaksın | Open Subtitles | إذاً، هل سيدعك ترتدي سترته أو تدعه يقرص حلماتك بضعة مرات بالبداية؟ |
| Bunlar emin ve saf hislerim. Böylece gitmeme izin verecek. | Open Subtitles | و أن دوافعي جيدة و صافية و حينها ستتركني و حسب |
| Yönetmem gereken bir şirket var. Bunu yapmama izin verecek misin? | Open Subtitles | لدي شركة لإدارتها هل ستتركني أدير الشركة ؟ |
| Asıl soru annem buna izin verecek mi? - Tamam, 10$, izin verecek. | Open Subtitles | هذا واضح انه سيحاول لكن الراهن الحقيقي هل ستسمح له أو لا |
| Birinin gelip onu tedavi etmesine izin verecek misiniz, vermeyecek misiniz? | Open Subtitles | هل ستسمح لشخص آخر كي يأتي ويساعده أم لا؟ |
| Ama bilmeni isterim ki bu biçare adam, sadece onun hatırı için kalmana izin verecek. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تعرفي بأنّ ذلك الرجل البائس سيسمح لكِ بالبقاء فقط من أجله. |
| Ama oyunculuk yapmama izin verecek gibime geliyor. | Open Subtitles | لكن، أعتقد أنه سيسمح لي بالاستمرار بالتمثيل |
| İzin verecek misin? | Open Subtitles | هل ستترك هذا الرجل يفرض قوته علينا؟ |
| Öyleyse gitmesine izin verecek misin? | Open Subtitles | اذن ستدعه يذهب؟ |
| İşimi yapmama izin verecek misin yoksa bu iş hep böyle mi yürüyecek? | Open Subtitles | هل ستدعيني أقم بوظيفتي، أم ستقومي بها بدلًا عني طوال الوقت؟ |
| Curtis buna izin verecek mi? | Open Subtitles | هل سيدعك كيرتس ان تقومي بهذا ؟ |
| Hikâyeyi bitirmeme izin verecek misin yoksa beni deli mi edeceksin? | Open Subtitles | هل ستجعلني أروي القصة أم أنك ستقودني للجنون |
| - Kendi kararını vermesine izin verecek değil mi? | Open Subtitles | ـ ستتركه يحدّد قراره بنفسه، أليس كذلك؟ ـ الآن أنتَ الثامن |
| Çocukları, tekrar görmeme izin verecek misin? | Open Subtitles | هل ستسمحين لي برؤية الاطفال مجددا ؟ |
| 30 saniye dayanırsam seni çıkarmama izin verecek misin? | Open Subtitles | إذاً، لو صمدت لثلاثين ثانية ستجعليني أخذكِ في موعدِ ملائم |
| Buna gerçekten izin verecek misiniz? | Open Subtitles | هل ستدع هذا يحدث حقًا؟ |
| Yani Doğu Almanlar gitmenize izin verecek mi? | Open Subtitles | اتعنين, ان المانيا الشرقية ستدعك تذهبين ؟ |
| - Bize tuzak kurdu. - Şimdi ölmemize izin verecek. | Open Subtitles | لقد نصب لنا مكيدة - والآن سيدعنا نموت - |
| - Cümlemi bitirmeme izin verecek misin? | Open Subtitles | - هَلْ تَتْركُني أَنهي جملتَي؟ |