| Beyler, beni izlerseniz size özel bir oda ayarlayacagim. | Open Subtitles | سيدي، إذا تبعتني سأحضر لك غرفة خاصة. |
| Beni izlerseniz, size sonuçları göstereceğim. | Open Subtitles | إذا تبعتني سوف اريك نتائج البحث |
| Ah, Bayan Munello, kaba görünmek istemem ama, kendinizi çok daha rahat hissetmez misiniz havai fişekleri civarda bir yerde izlerseniz? | Open Subtitles | آنسة( مانيلو)،لاأقصدأنأكون فظّة ... لكنألنتكونيأكثرارتياحاًبكثير ... لو شاهدت الألعاب النارية بالميدان بمكان ما؟ |
| Ah, Bayan Munello, kaba görünmek istemem ama, kendinizi çok daha rahat hissetmez misiniz havai fişekleri civarda bir yerde izlerseniz? | Open Subtitles | آنسة (مانيلو)، لا أقصد أن أكون فظّة... لكن ألن تكوني أكثر ارتياحاً بكثير... لو شاهدت الألعاب النارية بالميدان بمكان ما؟ |
| Eğer beni izlerseniz kız ölür. | Open Subtitles | لو لحقتم بي ستموت |
| Beni izlerseniz. | Open Subtitles | هلا لحقتم بي |
| Eğer Afganistan'ı haberlerde izlerseniz, başarısız bir devlet olarak düşünebilirsiniz. | TED | و إن شاهدتم أفغانستان على الأخبار، ربما تعتقدون بأنها دولة فاشلة. |
| Ama filmi yeteri kadar izlerseniz, ne kadar olağandışı olduğunu farkediyorsunuz. | TED | ولكن عند مشاهدة هذا الفيلم مرات عديدة ، تبدأ بالإدرك كيف أنه فيلم غير اعتيادي |
| Beyler, beni izlerseniz size özel bir oda ayarlayacağım. | Open Subtitles | سيدي، إذا تبعتني سأحضر لك غرفة خاصة. |
| Dikkatlice izlerseniz kim bilir uzun süre önce kaybettiğiniz yakınlarınızdan birilerini sinema kuyruklarında beklerken görebilirsiniz. | Open Subtitles | ولو شاهدتم بانتباه ، فمن يدري ؟ قد ترون أفراد من أسرتكم توفوا منذ زمن ينتظرون في طابور السينما |
| Eğer bu akşam haberleri izlerseniz sakin bir banliyö mahallesinde meydana gelen bir trajediden haberdar olacaksınız. | Open Subtitles | إن شاهدتم الأخبار الليلة، فستعرفون بالمأساة التي حصلت في ضاحية هادئة |
| Gerçek şu ki, eğer çocukları izlerseniz, onların birşeyleri depolama olayını çizgisel olarak düşünmediklerini görürsünüz. | TED | والحقيقة هي في الواقع عند مشاهدة الأطفال ، الأطفال لا يفكرون في الأشياء مثل الخزانات بصورة خطية. |