| Bu dünyada kötülükten güçlü olan bir tek şey var. O da biziz. | Open Subtitles | يوجد شيء واحد على هذه الأرض أكثر قوة من الشر , وهي نحن |
| kötülükten doğru, bu bir hayal değil. | Open Subtitles | إن الحالة العامة التى يسودها الشر هُنا ليست وهماً |
| Bizi doğru yoldan ayırma, kötülükten azat et. | Open Subtitles | كما نغفر نحن للذين اذنبوا ضدنا ولا تؤدى بنا الى الاغواء و نجنا من الشر |
| "Ölüm vadisinin gölgesinde gezsem bile, kötülükten korkmam, çünkü Tanrı benimledir." | Open Subtitles | نعم,مع انني أمشي في وادي ظل الموت فلن أخشى اي شر |
| Orası saklı bir vadi, her türlü kötülükten sihirli bir şekilde saklanmıştır. | Open Subtitles | إنه واديٌ مخفي مخفيٌ بالسحر من كل الشرور |
| Ben kendimle yaşayabilirim çünkü günün sonunda kötülükten çok iyilik yaptığıma inanıyorum. | Open Subtitles | أحتمل العيش هكذا لأنه فى النهاية أكون قد قمت بأعمال صالحة أكثر من الأعمال السيئة |
| "Ve ölümün gölgesindeki vadide yürüyorum, kötülükten korkmuyorum. | Open Subtitles | وأنا أسير في وادي ظلال الموت، لا أخاف الشر |
| kötülükten nefret edin, sizi umutlandiran sevincleri... siki tutun, iyilik yolunda... sabirli olun, konuksever ve cömert olun. | Open Subtitles | ابعد عن الشر وتعلق بالخير كن متفائل وصبور صلي وكن كريم بالضيافة |
| Tüm hayatım boyunca, Tanrı'dan bizi kötülükten kurtarmasını diledim. | Open Subtitles | طوال حياتى و أنا أسأل الرب أن يخلصنا من هذا الشر |
| Her şey iyilik ve kötülükten kaynaklansaydı bu dünya çok daha basit olurdu. | Open Subtitles | سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر |
| Bu dünyada kötülükten güçIü olan bir tek şey var. O da biziz. | Open Subtitles | يوجد شيء وحيد أكثر قوة من الشر , وهو نحن |
| Ama kötülükten çok iyilik var dersek bize inanın. | Open Subtitles | كلن صدقونا عندما نقول أن هناك خير أكثر من الشر فى العالم |
| - Büyük bir haç. Vadiyi kötülükten arındırmak için tepeye koyacakmış. | Open Subtitles | سينصبه بقمة التل، ليطهّر الوادي من الشر. |
| Orada kol gezen kötülükten bizi korumanı istiyoruz. | Open Subtitles | نحن نطلب منك حمايتنا من الشر الذي يكمن هنا. |
| Kişi, dünyayı daha büyük bir kötülükten korumak için kan dökebilir mi? | Open Subtitles | هل يمكن للمرء أن يريق الدماء لتخليص العالم من شر أعظم ؟ |
| Dünyayı kötülükten kurtarmak için son bir kez yardımcı olacak. | Open Subtitles | لقد قُدر له ان يحفظ العالم من شر عظيم مرة اخيرة. |
| Karanlık ölüm vadisinden geçsem bile hiçbir kötülükten korkmayacağım. | Open Subtitles | إني أسير في وادي ظلال الموت ليس عليَّ أن أخشى الشرور |
| Hani tüm hayatı boyunca kötülükten başka bir şey yapamayıp bide benim hayatım, niye böyle berbat diyen adamları bilir misiniz? | Open Subtitles | الشخص الذي لا يفعل شيئاً غير الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا حياته مريعة |
| Ölümün gölgesi vadisinden yürüyorum. Hiçbir kötülükten korkmuyorum. Çünkü sen benimlesin. | Open Subtitles | أيضاً إذا سِرتُ في وادي ظلّ الموت لا أخاف شراً لأنك أنت معي |
| Bu bir bağlantının simgesi. İnsanları kötülükten korur. | Open Subtitles | يظهر هذا الرمز للاتصال ويتوسل الحماية من الأذى |
| Hani kötülükten başka birşey yapmayan ve | Open Subtitles | أتعرفون الشخص الذي لا يقترف سوى السيئات في حياته |
| Demek istediğim, ben süper güçleri olan bir cadıyım ki bir beyazışıkla nişanlıyım, Dünyayı her gün kötülükten ve şeytani kaçıklardan koruyorum. | Open Subtitles | ماأقصدههو أننيساحرةٌبقوى عظيمة، و مرتبطة بمُضيء، يقوم بإنقاذ العالم من الشرّ بقواعد يومية غريبة |
| Gölgeler vadisinde yürüyorum kötülükten korkmuyorum. | Open Subtitles | "بالرغم من أنّي أسير عبر وادي ظلّ الموت" -فلن أخشى أيّ شرّ" " -كلماتكَ لا تعني شيئاً لهم أيّها القِسّ . |
| Şimdi de sana yaptığım onca kötülükten sonra bana karşı iyi davranıyorsun. | Open Subtitles | .... والآن أصبحت لطيفاً معى بعد كل الأشياء الفظيعة التى سببتها لك |
| Bizi kötülükten kurtar. | Open Subtitles | نَجِّنَا مِنَ الشِّرِّيرِ |
| Bizi günaha davetlerinden ve kötülükten koru. | Open Subtitles | ولا تدخلنا في التجارب لكن نجنا من الشرير |
| "Bizi yanlış yola saptırma ve kötülükten kurtar. | Open Subtitles | لا تجعلنا ننساق وراء أهوائنا وسلمنا من الشيطان |