| Onunla paylaşamadığım o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لا يمكنني مشاركتها إياه. | 
| Yalızca, beyinle alakalı anlayamadığımız o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير مما يتعلق بالمخ... والذي لازلنا لا نفهمه | 
| Ama cidden, pişman olacağım o kadar çok şey var ki şu anda. | Open Subtitles | ولكن صدقاً، لديّ الكثير من الأشياء التي أندم عليها الآن | 
| O kadar çok şey var ki Anlayamadığım | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياءِ أنا لا أَستطيعُ إدْراكها | 
| O kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير جداً من الأمور | 
| Benimle ilgili düşündüğün gibi olmayan o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاشياء بى لم تكن تعتقدها | 
| Ona söylemek ve sormak istediğim o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأمور أُريدُ إخبارها إيّاها والكثير من الأمور أُريدُ أن أسألها عنها. | 
| Burada asla anlayamayacağım o kadar çok şey var ki... | Open Subtitles | هناك الكثير مما لا افهمه | 
| Bilmediğin o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير مما لا تعرفه | 
| Olan o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك... هناك الكثير مما يحدث الان | 
| O kadar çok şey var ki Anlayamadığım | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياءِ أنا لا أَستطيعُ إدْراكها | 
| O kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هناك الكثير جداً من الأمور | 
| Ters gidebilecek o kadar çok şey var ki. | TED | هناك الكثير من الاشياء التي قد تسير على نحو خاطيء . | 
| Yapmak istediğim o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأمور أود فعلها. |