ويكيبيديا

    "kadar deli" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بهذا الجنون
        
    • مجنون كما
        
    • مجنون بما
        
    • لقد سكروا
        
    • بذلك الجنون
        
    • شخص مجنون
        
    Böyle birinin bu kadar deli olacağını hiç düşünemezdim. Open Subtitles لا أستطيع أبداً أن أتخيل أنه كان بهذا الجنون
    Beni niye bu kadar deli ettiğini bilmiyorum. Open Subtitles ولا أستطيع إنزاله. ولا أعرف لماذا يصيبني بهذا الجنون.
    O kadar deli olsaydı yanına kalmazdı. Open Subtitles لن يكون بهذا الجنون , لقد أفلت منهم
    Yemin ederim ki ilk başta göründüğüm kadar deli değilim. Open Subtitles أقسم أني لست مجنون كما بدوت سابقاً
    Al oku. O göründüğü kadar deli değil. Open Subtitles أقرأ , أنه ليس مجنون كما يبدو
    Başka hiç kimse saati 4.50$ a bu yükseklikte rüzgara karşı duracak kadar deli değildir. Open Subtitles لا أحد غيري مجنون بما فيه الكفاية للركض فوق عكس الريح في السّاعة 4و 50
    Sabaha kadar deli gibi içip, gün ağarınca da kafalarına sıktılar. Open Subtitles لقد سكروا و قتلوا أنفسهم عند الشروق
    Söylediğinin ne kadar aptalca olduğunu anlayacak. - Vince bile o kadar deli değil. Open Subtitles عند استيقاظه سيدرك أن ما قاله كلام فارغ، رغم أنّه ليس بذلك الجنون
    Küçük tavsiyeler zaman zaman işime yarayabilir, kendin kadar deli olduğu besbelli olan birisinden gelse dahi. Open Subtitles يمكنني أخذ بعض النصائح بين الحين والآخر حتى لو كان من شخص مجنون مثلك
    O kadar deli değil. Open Subtitles انه ليس بهذا الجنون
    Bana o kadar deli gözükmedi. - Ona aşıksın. Open Subtitles لم تبدو بهذا الجنون.
    Kimse bu kadar deli olmadı. Open Subtitles ! لم يكن أحد بهذا الجنون الكافى
    O kadar deli değilim. Open Subtitles لست بهذا الجنون
    - O kadar deli değilim. Open Subtitles -أنا لست بهذا الجنون
    Sandığım kadar deli değilmişsin. Open Subtitles انت لست مجنون كما كنت اعتقد
    Neyse, korkutucu veya değil, Apophis oraya gidecek kadar deli. Open Subtitles فى الواقع ، سواء كانت قصصا مخيفة أم لا فأبوفيس مجنون بما يكفى ليذهب إلى هناك
    Sabaha kadar deli gibi içip, gün ağarınca da kafalarına sıktılar. Open Subtitles لقد سكروا و قتلوا أنفسهم عند الشروق
    - Hayatta yaşayamam. - Gerçekten o kadar deli mi? Open Subtitles لن اخوض به فعلاً - هل هي بذلك الجنون فعلاً؟
    Savaşlardan sonra kimse buraya gelecek kadar deli değildir. Open Subtitles بعد الحرب، لم يكن هناك شخص مجنون كي يأتي هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد