| Hadi söyle. kaldırabilirim. Düşündüğüm kadar şirin miyim? | Open Subtitles | هيا، تستطيعين أن تخبرني، استطيع تحمل الأمر هل أنا محبوب كما أعتقد؟ |
| Kemoterapiyi kaldırabilirim ama bu saç, çok fazla. | Open Subtitles | استطيع تحمل العلاج الكيميائي ولكن تساقط الشعر, هذا كثير |
| İstiyorsan bağırabilirsin. Bunu kaldırabilirim. Hazırım. | Open Subtitles | تستطيع الصراخ إن كنت تريد ذلك أستطيع تحمل ذلك , أنا مستعدة |
| Çok çalıştığınızı biliyorum, ama bunu daha ne kadar kaldırabilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم تعملون بجد ولكنى لا أعلم كم يمكننى تحمله من هذا |
| Benim için fazla erkeksi. kaldırabilirim sanmıştım ama yapamıyorum. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع تحمّل هذا الشذوذ اعتقدت أنني أستطيع لكنني عاجز |
| Bana karşı dürüst olabilirsin. kaldırabilirim. | Open Subtitles | يمكنك أن تكوني صادقة معي يمكنني تحمل ذلك |
| Ama bence incinmen de gerek. Bunu kaldırabilirim. | Open Subtitles | ولكن ها أنا أخبركِ، كوني مجروحة بإمكاني تحمل ذلك |
| İşleri biraz ilerletmeye ne dersin? Bana yaptırdıklarına bakacak olursak, biraz daha fazlasını kaldırabilirim. | Open Subtitles | ما رأيك أن نقوم بترفيع مستوى عملك؟ بالنسبة للعمل الذي لدي الآن فأنا أستطيع تحمل أعمالً إضافية |
| Aşağılamalarını kaldırabilirim ama yüzde 5 mi? | Open Subtitles | يمكنني تحمل إهانتك و لكن .. خمسة بالمئة؟ |
| Tatlım, az önce bir avuç Noel kurabiyesi tarafından hırpalandım bu yüzden söyleyeceğin şeyi kaldırabilirim, güven bana! | Open Subtitles | عزيزتي لقد ضُربت بواسطة مجموعة من حلويات الكريسماس لذا ثقي بي عندما أقول لك أنه يمكنني تحمل ذلك |
| Az önce bir avuç Noel kurabiyesi tarafından hırpalandım bu yüzden söyleyeceğin şeyi kaldırabilirim, güven bana! | Open Subtitles | لقد ضُربت بواسطة مجموعة من حلويات الكريسماس لذا ثقي بي عندما أقول أنه يمكنني تحمل ذلك |
| Bunu avukatlar söylediğinde kaldırabilirim. | Open Subtitles | وبإمكاني تحمل ذلك عندما يقول المحامون هذا |
| Bağı, çağır, küfret. İstediğini yap. kaldırabilirim. | Open Subtitles | صِيحي في وجهي، أُصرخي علىّ، إِلعنيني أيمُا تريدين فعله، أستطيع تحمله |
| Bana ne yapacaksa yapsın, kaldırabilirim. | Open Subtitles | أياً كان الذي سيفعله بي , استطيع تحمله |
| Ne kadar çılgın olsa da, senin aslında bir vampir olduğun gerçeğini kaldırabilirim. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ الأمر يبدو جنونياً فبوسعي تحمّل حقيقة كونكَ مصاص دماء |
| Acıtsa bile, ben kaldırabilirim. | Open Subtitles | حتى إذا كان مؤذي أَنا قوية. يمكنني التحمل |
| Beni her neyde korumaya çalışıyorsan, bunu kaldırabilirim, anlıyor musun? | Open Subtitles | مهما ما تحاول أن تحميني منه، يمكنني التعامل معه، أتفهمني؟ |
| Aslında daha çok duygusal olarak neleri kaldırabilirim gibi işleri ağırdan alarak. | Open Subtitles | نعم , انه اكثر من ما أستطيع التعامل معه , أنت تعرف عاطفيا , انا فقط من النوع الذي يتراجع فهمتك , فهمتك |
| Sanırım 13 yaş üstü için çekilen vampir filmini kaldırabilirim. | Open Subtitles | أعتقد أني أستطيع أن أتحمل مص الدماء ، هيا |
| Gibbs, bunları daha ne kadar kaldırabilirim hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | جيبز ، لم اعد اعرف أن كنت استطيع ان اتحمل اكثر من ذلك |
| Evet, peki, bunu kaldırabilirim. | Open Subtitles | أجل ،حسنا... يمكنني تقبل الأمر |
| Pekala, direk kötü haberi söyle Chuck. Bunu kaldırabilirim. | Open Subtitles | حسناً ، فقط اعطني الاخبار، "تشك" يمكنني تحملها |
| Hadi baba, söyle artık. kaldırabilirim. | Open Subtitles | هيا يا أبي , أخبرني فحسب صدقني أستطيع تقبّل الأمر |
| Yalnız olmayı kaldırabilirim ve işimi seviyorum. | Open Subtitles | ,استطيع التعامل مع كوني عازبه .وأنا أحب عملي |
| Eğer gözetimim altında toplum hizmeti vermeyi kabul edersen cezanı bir danslık kaldırabilirim. | Open Subtitles | أظن اذا وافقت ببعض خدمة الأتصالات من جهتي استطيع رفع العقوبة عنك فترة الرقص |