| Arkadaşının karısını başka bir adamla öpüşürken görseydin bunu ona söyler miydin? | Open Subtitles | إذا رأيت زوجة صديقك تُقبّل رجل آخر، هل سوف تخبره؟ ـ ماذا؟ |
| Peki, bu durumdan faydalanarak kardeşinin karısını becermendeki gerekçen ne? | Open Subtitles | ما هو عذرك لاِستغلالك هذه الحالة و تضاجع زوجة أخيك؟ |
| Programı ele geçirmek için arkadaşının karısını kaçırmaya ihtiyacı yok ki. | Open Subtitles | هو لا يحتاج لإختطاف زوجة صديقه حتى يضع يديه على البرنامج |
| Daha sonra saat sekiz gibi fırınından gizlice uzaklaşıp unlu ellerini yıkar, ve karısını arar. | TED | وحوالي الساعة الثامنة يقوم بالتسلل بعيداً من مخبزه، ينظف يديه من العجين، ويتصل بزوجته. |
| Yani erkeklik kanununa göre adamın teki karısını aldatıp yalan söylese sorun değil. | Open Subtitles | فى قانون الرجال , الرجل يخون زوجتة و يكذب , ليست بمشكلة ؟ |
| karısını döven, sincap katili, taşralı hödüğün oyunu kaybetmek istemezsin. | Open Subtitles | لا تريد خسارة ضرب الزوجة أو قتل السنجاب والتصويت الريفي |
| karısını dövme şeklinden hoşlandığı filan söyle, hiç umurumda değil. | Open Subtitles | لتخبره كيف شعورك بضربه لزوجته مهما يكن , لا أهتم |
| karısını hemen telsize ver yoksa bu iş yatar! | Open Subtitles | ضِعْ زوجتَه على الراديو الآن وإلا أنسي هذا الأمر القبيح باكمله |
| Bazen gazetelerde, bazı banliyölerde Polonyalı bir işçinin karısını baştan çıkaran bir İtalyan'ın hikayesini okuruz ya hani... | Open Subtitles | عن عامل طرق إيطالي يحاول إغواء زوجة عامل بولندي وانتهى الأمر بتبادل الطعنات لم أكن أصدق حدوث مثل هذه الأشياء. |
| Sen olsaydın en iyi arkadaşının karısını nereye götürürdün? | Open Subtitles | إلى أين يمكنك أن تأخذ زوجة صديقك المفضل ؟ |
| karısını öldürmeye teşebbüs etti baltayı savurarak, tarlalarda kovalamış. | Open Subtitles | محاولات قتل زوجة مطاردتها عبر الحقول والتوليح بفأس |
| Aslında, adam kaçırma bile denebilir. Tebaadan birinin karısını aldılar. | Open Subtitles | ،والحقيقة، كان أشبه أكثر بالخطف فقد أخذوا زوجة أحد أتباع الامبراطور |
| O zaman da, arkadaşının karısını elinden almanın büyük zevkini tatmış olurdun. | Open Subtitles | كنت ستنعم بالسرور الأقصى أن تنتزع زوجة صديقك |
| Derhal Joss Beaumont'un karısını gözetim altına alın. | Open Subtitles | ضع زوجة جوس بومون تحت المراقبة على الفور |
| Bu sabah buluştular, karısını aldılar sonra ayrıldılar. | Open Subtitles | لقد تقابلوا هذا الصباح و إلتقوا بزوجته ثم إنفصلوا |
| Benden hoşlandı sanırım. Ona ölmüş karısını hatırlattığımı söyledi. | Open Subtitles | يبدو أنه معجب بي يقول أنني أذكره بزوجته التي ماتت |
| O satıcı sıradan bir akşam yemeğinden sonra karısını öldürüp bir sandığa tıkıp, depoya göndermiş olamaz. | Open Subtitles | هذا البائع لم يقتل زوجتة بعد العشاء ويلقى بها فى الصندوق ويضعها فى الخزانة |
| Kocasının kumarda hile yaptığını iddia ederek, ki bu doğru değil karısını yanında rehine olarak tutuyor. | Open Subtitles | ادعى ان الزوج غش في لعب الورق وهذا لم يكن صحيحا فأخذ الزوجة معه لتعيش كرهينة |
| Onu karısını baskın bir kadınla aldatmaması için yüreklendirmekle başlayabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا البدء من خلال تشجيعه بعدم خيانتة لزوجته مع فاسقة |
| - Onu seven karısını ve ailesini terk edip barlarda kadın peşine düştü. | Open Subtitles | ورغم ذلك تَركَ زوجتَه المحبّةَ وعائلة في البيت |
| Kasaba, adamı karısını ve küçük kızını katrana bulayıp cezalandırmış. | Open Subtitles | لقد طرد سكان البلدة الرجل وزوجته.. وطفلتهم إلى خارج المنزل |
| Bates'in karısını intihara sürüklediğini ve hapiste çürümesi gerektiğini düşünebilir. | Open Subtitles | قد تعتقد بأنهُ دفع زوجتهُ للإنتحار، ويستحقُ أن يتعفن في السجن |
| Neler yaptığını bilmene rağmen gitmesine izin verdin ve o da karısını öldürdü. | Open Subtitles | ومع ذلك، أنت تعرِف ما الذي فعله وتركته يذهب، وقام هو بِقتلِ زوجتِه |
| En yakın arkadaşımın karısını da rahatsız etmiş. | Open Subtitles | وهذا الخنزير حاول التحرّش بزوجة صديقي العزيز |
| ...karısını ve bir uşağını öldürdü ve kendini astı. | Open Subtitles | قَتلَ زوجتُه و خادمتة وشَنقَ نفسه في غرفةِ نومه. |
| Sana söylüyorum. Uzaklarda tatildeydiniz. Dr. Schumacher'in karısını düzüyor. | Open Subtitles | انا اخبرك انتم كنتم بعيدا فى اجازه كان ينام مع زوجه الدكتور شوماخر |
| RNG: Büyük torunlarımız geri dönüp bize baktıklarında bazı uygulamalarımızla dehşete düşecekler mi? Çünkü onların köle sahibi olan, sapkın yakan, karısını döven, eşcinsel hırpalayan atalarıyız. | TED | ريبكا: عندما ينظر أحفاد احفادنا إلينا هل سيفزعون بسبب بعض ممارساتنا كما لو أننا كنا لهم سلفًا إمتلكوا الرقيق وحرقوا الهراطقة وضربوا زوجاتهم و قرَّعوا المثليّن؟ |
| Bak,ikiz kardeşinin karısını becermiş olmana ne kadar kızmış olsam da, bu benim problemim değil. | Open Subtitles | من مضاجعتك لزوجة أخوك التوأم، إلا أنها ليست مشكلتي |
| Yani mutluluğu başka bir erkeğin karısını arayarak mı buluyorsun? | Open Subtitles | .. هل تجد السعادة في البحث عن زوجات الآخرين ، يا سيِّدي؟ |