| Karşılığında da kendi hakkındaki akıl almaz gerçeği gösterdi bana. | Open Subtitles | و في المقابل أراني الحقيقة التي لا تصدق حول نفسه |
| Karşılığında da böcekler çiçeklerden topladığı polenleri yayarlar. | Open Subtitles | في المقابل ، تقوم الحشرات بنشر بذور الزهور |
| Ki bu bir adam için oldukça zor bir durumdu. Belki kimseye bir şey vermediği için Karşılığında da bir şey beklemiyordu. | Open Subtitles | ربما لأنه لم يعطي شيء لم يأخذ شيء في المقابل |
| Karşılığında da, bana hakaret ettiler. Onlara uygun cevabı vereceğim. | Open Subtitles | وفي المقابل يهينوني هكذا ســـوف أعطيهـــم الـــرد المناســـب |
| Karşılığında da fotoğrafçıma onun portrelerini çektirecektim. | Open Subtitles | وفي المقابل مفترض أن أجعل مصوري يجري جلسةً لها |
| Buraya servetin ve gücün için geldim Karşılığında da sana arkadaşlık ettim. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا بسبب قوتك وثرائك وبالمقابل أعطيتك صحبتي |
| Istakozcuya göğüslerimi gösterirdim Karşılığında da dağıtmadan önce bir-iki parça alırdım. | Open Subtitles | اعتدت ان اتعرى لرجل السلطعون في مقابل مفتاح او اثنين قبل ان يقطعوها |
| Politik puanlar kazanmadı ve bunun Karşılığında da hiçbir şey istemedi ama benim en içten minnetimi kazandı. | Open Subtitles | لم يحقق أية مطامع سياسية ولم يطلب أي شيء في المقابل أبدًا |
| Karşılığında da bu işe bulaşmaman için gitmemi istiyorsun. | Open Subtitles | و في المقابل تريدني آن أرحل حتى لا تتورط. |
| Karşılığında da şarap getirmesi gerekiyor. | Open Subtitles | و من المفترض أن تعود بالنبيذ في المقابل. |
| Buros onlara silah sağlar Karşılığında da uyuşturucu alıp ABD'de satar. | Open Subtitles | بيروس يمدهم بالأسلحة و ,في المقابل, يوفرون له المخدرات, التي يبيعها بعد ذلك في الولايات المتحدة. |
| Bunun Karşılığında da imkanları az olan öğrencilerin giderlerini karşılıyordu. | Open Subtitles | تابعة لشركات خاصة تبنت مناهجنا ونظامنا التعليمي وتلقت في المقابل تعويضات عن إعفاء فقراء الطلاب من الرسوم |
| Buros onlara silah sağlar Karşılığında da uyuşturucu alıp ABD'de satar. | Open Subtitles | بيروس يمدهم بالأسلحة و ,في المقابل, يوفرون له المخدرات, التي يبيعها بعد ذلك في الولايات المتحدة. |
| Belediye her ruh hastası zenciyi bize gönderiyor ve Karşılığında da hiçbir şey vermiyor. | Open Subtitles | تجعلنا تلك المدينة نأخذ كل مريض نفسي زنجي ولا يعطونا أى شيئ في المقابل |
| Karşılığında da, Majesteleri size merhametini sunacak. | Open Subtitles | وفي المقابل ، صاحب الجلالة سيمنحك الرحمة |
| Karşılığında da çiçekten çiçeğe polen taşıyarak hayati bir hizmet verirler. | Open Subtitles | وفي المقابل ، فهم يقدّمون خدمة حيوية حاملين اللقاح من زهرة لأخرى |
| Karşılığında da evimde o acınası, ürkek varlığa tahammül ediyorum. | Open Subtitles | وفي المقابل أتحمل تواجدك المثير للشفقة في منزلي |
| Karşılığında da, bunun sadece gizli tutulmasını istiyorsunuz. | Open Subtitles | .وفي المقابل انت تريد ان يبقي الأمر في الخفاء |
| Karşılığında da size kızınız üzerine tam gözetim hakkı veriyor. | Open Subtitles | وبالمقابل هى تسمح لك بحضانة كاملة لإبنتك |
| Sanırım, yardımcı olmaya çalışabilirim. Karşılığında da bir kereliğine randevuya çıkarız? | Open Subtitles | حسناً، أظنني أستطيع المحاولة في مقابل موعد واحد؟ |
| Karşılığında da patates orfozu, onlar mideye indirme dürtüsüne direnir. | Open Subtitles | وفى المقابل ، يقاوم القد الإغراء بإلتهامهم |