| Şunu bilmeni istiyorum Aang, seni her zaman sevdim tıpkı bir kardeş gibi. | Open Subtitles | لقد أردتك أن تعرف يا آنج اني دائماً أحبك كأخ لي | 
| Tamam, belki benle hep alay ettin her zaman mesafeli davrandın, ama bunu bir kardeş gibi yaptın. | Open Subtitles | لم تهتم بما كنت أقول، احتفظت ببعد بسيط لكن فعلتها كأخ. | 
| kardeş gibi yaşamalıyız. Burada birlikte olmalıyız. | Open Subtitles | نحن يجب أن نعيش كإخوة يجب أن نكون هنا معا | 
| Daha iyi bir kardeş gibi görün diye Leslie'ye yalan söylemeyeceğim. | Open Subtitles | نسيت انك هنا. اسمع, انا لن اكذب على ليزلي وذلك لتبدو انت كأخ افضل, حسناً? | 
| Bu yüzden saraya girip bir kardeş gibi, bir evlat gibi büyüdün. | Open Subtitles | لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن | 
| Onu bir kardeş gibi sevmiyorum. Bir kadın gibi seviyorum. | Open Subtitles | أنا لا أحبه كأخ لي أنا أحبه كامرأة | 
| - Sence kardeş gibi mi görünüyoruz? | Open Subtitles | نعم هل نبدو كأخ وأخت بالنسبه لك؟ | 
| Seni bir kardeş gibi görüyoruz. Fransa'nın sadık dostu. | Open Subtitles | حسن, سنعاملك كأخ لنا لأنك صديق حقيقي ووفي لـ"فرنسا" | 
| Onlara bizi anlatmak kötü olur, biliyorum ama bu çocuklar benim için kardeş gibi. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك يعني معرفتهم بشأن علاقتنا، ولكن هؤلاء الرفاق، كإخوة بالنسبة لي. | 
| Hatta aynı yatakta yatacağız, kardeş gibi... | Open Subtitles | نحن سَنَنَامُ أيضاً في السرير نفسه كإخوة... | 
| Hep beraberdik, kardeş gibi | Open Subtitles | كنا دائما معنا, كالأختين | 
| İleride Jung ile gerçek kardeş gibi geçinirseniz sevinirim. | Open Subtitles | وأودّ أن تكونا كالأشقاء الحقيقين .لـ جونغ في المستقبل | 
| Birbirinize kardeş gibi davransaydınız bu ev hâlâ yuvamız olurdu. | Open Subtitles | لو تصرفتما مثل أخ . . وأخت فكل شيء سيكون كما كان | 
| L daha bir aile ilişkisi bekliyordum, belki de diğer kardeş gibi. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر أكثر من عروض العائلة مثل أخت أخرى مثلاً | 
| Seni kardeş gibi severim Mike, ama çok şey biliyorsun. | Open Subtitles | أنا أحبك مثل أخي يا مايك و لكنك تعرف الكثير | 
| Ardından buraya gelin bir erkek kardeş gibi, ve üzerimi toprakla örtün. | Open Subtitles | ثم تأتي إلى هنا مثل الأخ الرحيم و تغطيني بالتراب هذا كل ما في الأمر | 
| Hiç sahip olmadığım kız kardeş gibi. | Open Subtitles | مثل الأخت التي لم أحظى بها بحياتي انها لطيفة | 
| Ama geriye kalan beşiniz kardeş gibi birlikte büyüdünüz. | Open Subtitles | لكن تبقى منكم خمسة، جميعكم نشأتوا سوية مثل الأخوات. | 
| Kızlar birbirlerini kardeş gibi severler. | Open Subtitles | لقد أحببن بعضهما، مثل الأشقاء | 
| "...birbirimize kardeş gibi kenetlenmiş olmamızdı." | Open Subtitles | كان أنّنا كنّا مثل الإخوة بألنسبة لبعضنا البعض | 
| Size hiç kardeş gibi göründüğünüzü söyleyen oldu mu? | Open Subtitles | هل سبق من قبل أن قال لكم أحداً بأنّكم مثل الأخوة ؟ | 
| Bölüklerinden bir asker arkadaşlıkları bozulmadan önce kardeş gibi olduklarını söyledi. | Open Subtitles | جندي من جماعته قال بأنّهم كانوا مثل الاخوة قبل أن يكون حاد الطباع لماذا لم تقل لي ؟ | 
| Size baktığımda hala beraber büyüyüp kardeş gibi olan iki delikanlı görüyorum. | Open Subtitles | عندما أنظر إليكما لازلتُ أرى هذين الصبين اللّذين ترعرعا معاً كأخوة. |