| - Elbette. O zaman sana anlattığım gibi yap. Elbiseyi sekiz kez katla. | TED | الزوج : حسناً .. قومي بما اخبرك به .. اطوي هذا الوشاح ثمان طيات |
| Eğer gitmeyeceksen, katla bari. | Open Subtitles | حسناً, اذا اردتي المكوث هنا, اطوي |
| Onların "katla katla Ütüle..." diye televizyon programı var kaldı ki bu insan olmakla ilgili. | Open Subtitles | لديهم ذلك البرنامج الواقعي الذي يدعى "اطوي اطوي اضغط" ونوعًا ما يتمحور على كيف ان تكون بشري |
| JS: Kendiliğinden kesilen. katla. Katlamak gerçekten önemli çünkü interstisyel süspansiyonu sağlıyor. | TED | ج. س: تمزق نفسها. طي. الطي مهم لأنه يسمح بتعليق خلالي. |
| katla. JS: İşte şimdi oldukça kıyak bir icat olan şey, altında elinizi sağlıyorsunuz ve bir kağıt havlu çıkıveriyor. | TED | طي. ج. س: الآن، هناك الآن اختراع حقيقي ممتاز، وهو ذلك الذي تلوّح فيه بيديك ويقوم بالنفض. |
| Sen yeni olmalısın. İkiye katla! | Open Subtitles | لابد إنّك تعرف، ضاعفه. |
| Şu giysileri katla... ve başının altına koy. | Open Subtitles | اطوي هذه الملابس |
| Kendi çoraplarını kendin katla. | Open Subtitles | اطوي جواربك بنفسك |
| katla. Git katla. | Open Subtitles | اطوي الملابس |
| Salla. katla. Hayatınızın sonuna kadar, her kağıt havlu çektiğinizde bu kelimeleri hatırlayacaksınız. | TED | نفض. طي. وستتذكرون تلك الكلمات لبقية حياتكم في كل مرة تلتقطون فيها منشفة ورقية. |
| Seyirciler: katla. JS: Daha yüksek. | TED | الجمهور: طي. ج. س: بصوت أعلى. |
| katla. JS: Şimdi, hep beraber söyleyelim. | TED | طي. ج. س: الآن، دعونا نقل كل ذلك معا. |
| katla. JS: Tamam. Ellerimizi ıslatalım. | TED | طي. ج. س: حسنا. أيدي مبللة. |
| katla. JS: Çekerek koparılan. | TED | طي. ج. س: تمزق نفسها. |
| Joe Smith: Sizin kelimeniz "katla." | TED | جو سميث: كلمتكم هي "طي". |
| Sen yeni olmalisin. ikiye katla! | Open Subtitles | لابد إنّك تعرف، ضاعفه. |
| Sen yeni olmalısın. İkiye katla! | Open Subtitles | لابد إنّك تعرف، ضاعفه. |
| İkiye katla. | Open Subtitles | ضاعفه. |