ويكيبيديا

    "kendi kendilerine" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بأنفسهم
        
    • أنفسهم
        
    • انفسهم
        
    • تلقاء نفسها
        
    çünkü bunları iyleştirirseniz, insanlar kendi kendilerine AIDS'ten sakınmaya başlarlar. TED لأنه إذا قمتم بتحسين هذه الأمور فإنه سيكون لدى الناس حافز لتجنب الإيدز بأنفسهم
    Biz, onları bağlamak istedik; belirsizliklerle boğuşmalarını ve ana fikirleri kendi kendilerine sentezlemelerini istedik. TED لقد أردنا أن نشركهم ، لنجعلهم يشتبكون مع الغموض وندلهم على توليف الأفكار الرئيسية بأنفسهم
    Ve bir engelle karşılaşacak olurlarsa, kaya gibi, kendi kendilerine çözüm bulmak zorundalar. TED وإذا واجهوا عقبة، كحجر مثلًا، كان عليهم تسويتها بأنفسهم
    Sadece konuşarak, kurbanlarının kendi kendilerine zarar vermesini sağlıyor. Open Subtitles هو قادر على مناقشة ضحاياه إلى جرح أنفسهم.
    kendi kendilerine kalmak isteyen insanlar. Open Subtitles الناس الذين يَمِيلونَ إلى الإبْقاء إلى أنفسهم.
    Bu çocukların çoğu kendi kendilerine bakıyor ve kimsenin de umrunda değil gibi. Open Subtitles الكثير من هؤلاء الأطفال يحتاجوا الدفاع عن انفسهم و لا يهتم احد بهم
    Sonraki günler sokakta dolanıp, fotoğrafların kendi kendilerine belirmelerini izledik. TED وبالتالي عندما كنا نتجول في الشارع في الايام التالية كانت الصور تظهر من تلقاء نفسها.
    Biz sadece kendi kendilerine bunu anlamalarına izin verdik. TED إذ أننا تركناهم يتوصلون لمعرفة الطريقة الأمثل بأنفسهم.
    Hayır,aslında demek istediğim,kuralları kimse icat etmiyor, kendi kendilerine icat olmuş gibiler. Open Subtitles لا،أنا أقصد لا أحد يخترعهم،فيما يبدو أنهم يخترعونها بأنفسهم
    Kim-- açıkça tamamen ,kendi kendilerine yapmaya Open Subtitles من هم اللذين غير واثقين بصراحة ماذا يفعلون بأنفسهم
    Onları duvarla çevirelim, kendi kendilerine polislik yapsınlar diyorum, ama sakalımız yok ki lafımız dinlensin. Open Subtitles أقول باستمرار إنّ علينا ترك الأمور وتركهم يعالجون أمورهم بأنفسهم لكن لا أحد يستمع لما أقوله
    5 dakika bekle ve onlar kendi kendilerine çoğalırlar. Open Subtitles أنتظر خمس دقائق وستجدهم يتكاثرون بأنفسهم.
    Bakın, er ya da geç, kendi kendilerine uyanacaklardı zaten. Open Subtitles انظروا ، عاجلاً أو آجلاً ، كانوا سيستيقظوا بأنفسهم على أي حال
    Sümsük kuşu yavruları gibi kendi kendilerine avlanmadan önce altı ay boyunca süt emmeleri şart. Open Subtitles يرضعون لستة أشهر، قبل أن يتمكّنو كصغار الأطيش من الصيد بأنفسهم
    Sarhoşları hep kendi kendilerine mi evlerine gönderirsin? Open Subtitles إذاً، أدائماً ماترسل السُكارى ليقودوا لمنازلهم بأنفسهم ؟
    Belki bazı kararları kendi kendilerine vermelerinin zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربما حان الوقت لدفعهم لأخذ القرار بأنفسهم
    Yalnız insanlar genellikle kendi kendilerine konuşurlar. Open Subtitles من يعانون الوحدة في كثير من الأحيان يتحدثون إلى أنفسهم
    Biraz daha hazırlık yapalım, biraz daha gözetleyelim, birkaç ay bekleyelim ve bakalım kendi kendilerine teslim olacaklar mı. Open Subtitles نقوم بتحضير أكثر القليل من المراقبة ننظهر شهرين وننظر إن سلموا أنفسهم
    Onlar sadece oynuyorlar, teknolojiyle neler yapabileceklerini keşfetmek için ve muhtemelen kendi kendilerine ne yapabileceklerini keşfetmek için, neye kabiliyetleri olduğunu. TED انهم يلعبون لكي يتكتشفوا حدود التكنولوجيا وربما حدود انفسهم وقدراتهم الخاصة
    İnsanlar vardı ama onlar da kendi kendilerine servis yapan müşterilerdi. Open Subtitles لقد كان هناك اناس, لكن كانو مجرد زبناء والذي على ما يبدو كانو يخدمون انفسهم
    Bu paketlerin küçük ayakları yok ve evlerine kendi kendilerine gidemezler! Open Subtitles هذه الطّرود لن تنمو لها أقداماً صغيرة لتذهب لأصحابها من تلقاء نفسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد