| Ver. Bu istihbaratı birkaç saat önce Yıldız Geçidi Komutanlığı'ndan aldık. | Open Subtitles | تلقينا هذه المعلومات من قيادة بوّابة النجوم قبل بضع ساعات |
| Özel Operasyon Komutanlığı'ndan asteğmen Derek Thomas Reese. | Open Subtitles | من قيادة العمليّات الخاصّة رقم 132 من قادة قوّات العمليّات الخاصّة |
| Emir Donanma Komutanlığı'ndan gelmiş gibi... sizi değil, XO'muzu hedeflemiş. | Open Subtitles | أوامر مثل هذه تأتي من قيادة الأسطول موجهة لضابطنا الرسمي، لا ضابطك. |
| Efendim, Yıldız Geçidi Komutanlığı'ndan bir alt uzay iletisi alıyorum. | Open Subtitles | سيّدي، أتلقى إرسالاً فضائياً فرعياً من قيادة بوّابة النجوم -إنها مجوعة إحداثيات |
| Geçit Komutanlığı'ndan birisi elimizi sıktı. | Open Subtitles | أحدهم من قيادة ستارجيت صافحنا |
| - Yıldız Geçidi Komutanlığı'ndan iki kişi. | Open Subtitles | - شخصان , من قيادة بوابة النجوم |
| Donanma Komutanlığı'ndan bir bildiri yayınlandı. | Open Subtitles | إشعار من قيادة الأسطول. |
| Ordu Kriminal Soruşturma Komutanlığı'ndan Özel Ajan Ken Thorpe ve buna yetkimiz var. | Open Subtitles | (العميل الخاص (كين ثورب من قيادة التحقيقات الجنائية العسكرية وهذا إختصاصنا |