| Ebola insanlığı bu denli tehdit ettiğinde Liberya toplum sağlık çalışanları korkuya teslim olmadı. | TED | حين هددت الإيبولا بأن تركّع الإنسانية، لم يستسلم عمال الصحة في المجتمع الليبيري للخوف. |
| Ama senin sevgin içimi dolduruyor... korkuya yer yok. | Open Subtitles | لَكنك ملأت قلبَي بالكثير من الحبّ فلا مكان للخوف في قلبي اليوم |
| Onların yaşadığı korkuya maruz kalmayan bir topluluk yaratmak. | Open Subtitles | أنْ يـنشئوا مجتمع لا يخضع للخوف الذي عاشوا به |
| # Gözlerini aç, kapatmak yok. korkuya kaybolmasını söyle! # | Open Subtitles | "افتح عينيك و لا تغلقهما و تخلّص من خوفك" |
| Askerlik hayatım boyunca asla korkuya kapılmadım. | Open Subtitles | في كلّ سنواتي كجندي، ما أحسست بخوف أبدًا. |
| Küçük bir merakla korkuya doğru adım atarsam, kendimin ve diğerlerinin içinde büyük bir zenginliğe ve hiçbir zaman başaracağımı zannetmediğim zaferlere şahit olurum. | TED | لو كنت سرت نحو ذلك الخوف بفضول هادئ لوجدث ثروة هائلة داخلي و في الآخرين و تلك القدرة على تخطي التحديات التي لم أتوقعها |
| İçinizden bazılarının bu söylediğime inanmayacağını biliyorum, ama ben korkuya karşı değilim. | TED | الآن، أعلم أن بعضكم لن يصدقني عندما أقول هذا، لكني لست ضد الشعور بالخوف. |
| Maura, koşuyu durdurursak binlerce insana korkuya boyun eğdik mesajı veririz. | Open Subtitles | نرسل رسالة إلى الآلاف من الناس اننا نستسلم للخوف |
| O çizgiyi geçince, korkuya bulaşınca geri dönemezsiniz. Bunu gördüm. | Open Subtitles | بمجرد أن تعبر هذا الخط وتسلم نفسك للخوف فلا عودة لهذا , لقد رأيت ذلك |
| Gezegenimi kurtarmam için bana yardım edin. korkuya teslim olmayın. | Open Subtitles | ساعدوني لإنقاذ كوكبي، لا تستسلموا للخوف. |
| Gezegenimi kurtarmam için bana yardım edin. korkuya teslim olmayın. | Open Subtitles | ساعدوني لإنقاذ كوكبي، لا تستسلموا للخوف. |
| Kim ki o güzel montu giyerse korkuya veda etsin | Open Subtitles | ان اللذين يرتدون معطف قرمزي سيقولون وداعاً للخوف |
| Ne yaparsanız yapın, ...şans dileyin, dua edin, bir sepet kedi yavrusu düşünün ama korkuya yer vermeyin. | Open Subtitles | قاطعوا أصابعكم، ادعوا الله، فكروا في سلة من القطط الصغيرة لكن لا تستسلموا للخوف |
| Evet, çünkü umut olmadığı zaman insanlar korkuya kapılır ve her şeye kaos hakim olur. | Open Subtitles | أجل, لأنه حينما ينعدم الأمل يلجأ الناس للخوف و الفوضى |
| korkuya yakın hissedebileceğin ne varsa şu an hissettiğini biliyorum. | Open Subtitles | أيُّما أقرب شعور للخوف يُمكنكَ الشعور به، أعلمُ أنّك تشعُرُ به الآن. |
| Her biriniz evinizde kalıp korkuya boyun eğebilirdiniz. | Open Subtitles | . كل شخص منكم كان بإمكانه البقاء في المنزل . والإستسلام للخوف |
| Kafanın içine girip korkuya nasıl tepki verdiğine bakacaklar. | Open Subtitles | سيدخلون لرأسك ويشاهدون كيف تستجيبين للخوف |
| Kraliyet Cemiyeti'ndeki bir toplantıda sunduğu raporda kaptan olan bir arkadaşının "kenevirle sıkça deney yaptığını bu bitkinin korkuya sebep olmadığını ama neşeye neden olabileceğini" belirtiyordu. | Open Subtitles | وأفاد في إجتماع للجمعية الملكية أن صديقاً له يعمل كقبطان بحري قام بتجربته ولا يوجد داعٍ للخوف, إلا خوفاً من الضحك |
| korkuya kapılmak yerine korkularını bana getirmelerini. | Open Subtitles | عوض الاستسلام للخوف يُفضون إليّ بمخاوفهم. |
| korkuya yenik düşme. | Open Subtitles | لا تدعي خوفك يتحكم بك |
| Bu eşi benzeri olmayan cinayetler... ... bir çok korkuya ve eve kapanmalara neden oldu. | Open Subtitles | ...عمليات القتل المتسلسلة هذه جعلت الكثير من الناس لا تخرج من المنزل وجعلتهم يعيشون بخوف |
| Şişman aktivizmiyse bu korkuya izin vermeyi reddediyor. | TED | ناشطي موضوع السمنة يرفضون تعزيز ذلك الخوف |
| İnsanlar milyonlarca yıl boyunca yıldızlara hayranlıkla baktılar ve korkuya kapılmadılar. | Open Subtitles | لقد إستغرق الناس ملايين السنين في النظر إلى النجوم و عدم الشعور بالخوف |
| korkuya gülüp geçer, hiçbir şeyden korkmaz. | Open Subtitles | يَضْحَكُ عَلَى الْخَوْفِ وَلاَ يَرْتَاعُ |