| Ponce de Leon hayatı boyunca gençlik kaynağını bulmaya çalıştı. | Open Subtitles | بونس دي ليون بحث طوال حياته كلها عن نافورة الحياة |
| Bence artık gitsen iyi olur. Leon her an gelebilir. | Open Subtitles | يتوجب عليك أن تذهب, سيكون ليون هنا في أي لحظة |
| Leon çok ciddiyim, sidikle kaplıydı ve leş gibi kokuyordu. | Open Subtitles | ليون ، انا اخبرك هو كان مغطى وكانت الرائحة كريهة |
| Senin şu kırılan parfüm şişesi hikayeni anlattım ona ve Walker olay yerinden kaçarken Leon Walker'ın yüzünü gördüğünü bildiğimizi söyledim. | Open Subtitles | أنااستبعت قصة زجاج العطر المكسور وقلت له نحن نعرف انه رأى وجه ليون ووكر عندما كان يفر من مسرح اطلاق النار. |
| - Leon Mercy'nin ruhu sizden yardım istiyor. | Open Subtitles | الشبح القلق لليون ميرسي يَسْألُك للمساعدته |
| Size iki farklı çalışma gösteriyorum, sağdaki, Leon Golub'ın, soldaki Robert Colescott'un. | TED | يظهر لكم هنا عملين ، واحد على جهة اليمين من قبل ليون غولوب واحد على اليسار من قبل روبرت كولسكوت. |
| Leon sabah tekneyi buraya çekmek için çocukları getirir. | Open Subtitles | ليون سيحضر الفتيان للتحدث قليلا سيحضروا فى الصباح |
| Leon iyi bir delikanlı haline geldi Teresa ve benim sağladığımız ilgi ve sevgi sayesinde o korkunç hastalığı tamamen iyileşmişe benziyordu. | Open Subtitles | ليون أصبح رجل شجاع والرعاية والمحبة أعطيت له من تيريزا كان لعلاج النقي لحالته الفظيعة. |
| Leon ve Asturias kralı Ferdinand'ın adına yemin olsun ki... seni vatana ihanet suçu ile itham ediyorum. | Open Subtitles | باسم فرديناند ملك قشتالة ليون و استوريوس اتهمك بالخيانة |
| Ekselansları Kastilya Kralı Ferdinand, Leon ve Asturias Kralı, böyle bir ilanı reddeder. | Open Subtitles | جلالته فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس ينكر هذه المطالبة |
| Leon ve Astruias kentleri, Kastilya kralı Ferdinand'a, ve onun tüm kuvvetlerine | Open Subtitles | فى هذا اليوم يتحدى فرديناند ملك قشتاة ، ليون و اوسترياس |
| Bunu durduramazsın. Ben Asturias ve Leon kralıyım. | Open Subtitles | لن تتمكن من ايقاف ذلك الان انا ملك اوسترياس و ليون |
| Leon ve Asturias kentleri, Kastilya kralı şanlı hükümdar Alfonso'nun bu fermanı ile, | Open Subtitles | من خلال مرسومنا اللامع لالفونسو ملك قشتالة ، ليون و اوسترياس قررنا ان رودريجو من فيفارا |
| Bu, hem Kral, hem de YAQUI'lerle savaşmayı seçen Leon Alastray'ın hikayesidir. | Open Subtitles | هذه قصة ليون ألاستراي الذي اختار محاربة كليهما الملك و الياكي |
| Peder Joseph, Vali bana söz verdi Leon Alastray adil yargılanacak. | Open Subtitles | أيها القس جوزيف لقد حصلت على وعد الحكومة بأن ليون ألستراي سيلقى محاكمة عادلة أقسم لك |
| Angie sana doğru dürüst davransaydı Leon'a ihtiyaç duymazdın, bunu biliyorsun! | Open Subtitles | لم تكن لتحتاج ليون إذا كانت ليون تعاملك جيدا هل تعلم هذا؟ |
| Angie sana doğru dürüst davransaydı Leon'a ihtiyaç duymazdın, bunu biliyorsun! | Open Subtitles | لم تكن لتحتاج ليون إذا كانت ليون تعاملك جيدا هل تعلم هذا؟ |
| Alt tarafı soru bunlar, Leon. Deminki sorunuzun cevabı, bunları bana yazıp da veriyorlar. | Open Subtitles | إنها مجرد أسئلة , ليون ردا على سؤالك , هم يكتبوها لى |
| Oh, Leon'a kulak asma. | Open Subtitles | لاتلتفت لليون لم يذهب لاي مكان.. |
| Bunu Leon'a verdiğimde, bayılacak. | Open Subtitles | سأعطيه لليون كصحنه . سيحبه |