| mahallemizde dolaşmadığını bilmek daha rahat uyumamı kolaylaştıracak. | Open Subtitles | بالتأكيد سأرتاح بمعرفة أنه لا يتجول حول حينا |
| Altı yaşındayken, mahallemizde bir oğlan vardı okuldan çıkmamı bekler ve beni döverdi. | Open Subtitles | عندما كان لدي 6 سنوات كان هناك طفل في حينا ينتظر خروجي من المدرسة ويضربني |
| Biz güçlü siyahi adamlar olarak, mahallemizde uyuşturucu satmanızı hoş karşılamıyoruz. | Open Subtitles | نحن رجال سود اقوياء لن نتركم تعبثوا في حينا |
| Amaç mahallemizde finansal bir kapital ve yaratıcı bir kapital inşa etmek. | TED | والغرض من ذلك هو بناء رأس المال النقدي، ورأس المال الإبداعي في حيّنا. |
| Ona oy kullanmazdım ama mahallemizde bir ünlünün olması yine de güzel. | Open Subtitles | لما صوّت لإنتخابه ، لكن جيّد وجود شهير في حيّنا |
| mahallemizde tuhaf bir dedikodu dolaşır. | Open Subtitles | هناك إشاعة غريبة تجوّل في حيّي. |
| mahallemizde iki kiza saldirdi. | Open Subtitles | لقد هاجم فتاتين في منطقتنا.. كانتا نائمتين |
| Bu kırmızı noktaların hepsi mahallemizde cinsel suçlardan hüküm giyenleri mi gösteriyor? | Open Subtitles | كل تلك النقاط الحمراء تشير إلى المنحرفين في الحي الذي نقطن فيه ؟ |
| - Dur bir saniye. Yani birisini öldürdü, mahallemizde uyuşturucu dağıttı ve onlar da serbest mi bıraktılar? | Open Subtitles | هل تقول بأنه يستطيع قتل اي شخص ومتاجرة المخدرات في حينا |
| Bunu duyduğuma üzüldüm. Kendi mahallemizde asla güvende olamayacağız. | Open Subtitles | يؤسفني سماع ذلك - إذاً لن نكون آمنين في حينا - |
| Bu insanlar mahallemizde oturuyor. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعيشون في حينا |
| Ama mahallemizde bir kural vardı. | Open Subtitles | لكن كان لدينا قانون في حينا |
| Dünyanın en ünlüsünü bizim mahallemizde. | Open Subtitles | عالمة مشهورة في حينا |
| Ve mahallemizde kalması gerekiyor. | Open Subtitles | وستبقي في حينا |
| mahallemizde senin yaşında bir sürü çocuk var. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأطفال مثل عمرك في حيّنا. |
| Bizim mahallemizde biri arkadan yaklaşırsa soru sormazsın. Ateş edersin. | Open Subtitles | في حيّنا ، حينما ينسل أحدهم خلفكَ، فلا تطرح الأسئلة ، بل تطلق النار و حسب. |
| mahallemizde, her gün gördüğümüz... ve önemsemediğimiz insanlar vardır. | Open Subtitles | في حيّنا هناك ناس نراهم كل يوم و كل يوم نحسب وجودهم من المسلمات |
| Gemiden iniyorlar, bir yıl geçiyor, ve bizim mahallemizde kendi işlerini kuruyorlar. | Open Subtitles | عام كامل دون سفر ويديرون الأعمال في حيّنا! |
| mahallemizde tuhaf bir dedikodu dolaşır. | Open Subtitles | هناك إشاعة غريبة تجوّل في حيّي. |
| Bizim mahallemizde insanlar, onun kızı olduğunu düşündü. | Open Subtitles | في منطقتنا اعتقد الناس أنها إبنته |
| Aslında mahallemizde ciddi bir... evsizler sorunu var. | Open Subtitles | أتعلمين، لدينا مشكلةُ مشردين خطيرة في الحي الذي نسكنُ به |