| Onbaşı Barry, sekiz adım öne çıkın... ileri marş! | Open Subtitles | العريف "باري"، ثمان خطوات للأمام للأمام سر |
| İyi misin Gibbs? İleri, marş! | Open Subtitles | غيبز , أأنت بخير ؟ الى الامام سر |
| Baylar ve bayanlar ulusal marş için ayağa kalkın ve şapkalarınızı çıkartın. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي رجاء قفوا وأزيلوا قبعاتكم عن رؤوسكم من أجل النشيد الوطني |
| İleri! marş! | Open Subtitles | إلى الأمام، سِر. |
| Nezarete, Quincannon! marş marş, yürü! | Open Subtitles | "الى الحجز "كوينكانون . تقدم سريعآ الى الأمام |
| Eğer yemek istiyorlarsa, 30 kilometre marş edecekler! | Open Subtitles | إذا كانت تريد أن تأكل، أنها وأبوس]؛ د أفضل 20 مارس كيلومتر! |
| Hop, 2, 3, 4. Savaş esirleri, ileri... marş! | Open Subtitles | أيها الأسرى للأمام سر |
| Takııım ileriii marş. | Open Subtitles | جماعة للأمام سر |
| Evet, efendim. Koşar adım, marş! | Open Subtitles | أجل يا سيدي, الى الأمام سر. |
| Kamptan ayrιlmaya hazιrlanιn. İleri, marş! | Open Subtitles | اربع خطوات الى الامام سر |
| Bunu yapmak için en saygılı yolla bir Yeşil Bereliye danıştı ve milli marş sırasında bir dizinin üstüne çökmeye karar verdi. | TED | وفعل ذلك على الطريقة الأكثر احتراماً للقيام بذلك، وقرر أن ينحني على ركبته أثناء النشيد الوطني. |
| TV'de Milli marş çalınırken ayağa kalkmıyorlar. | Open Subtitles | ولا اريد ان يعلن عنة مع النشيد الوطنى فى نهاية التليفزيون |
| Bence bundan böyle milli marş bizim şarkımız olmalı. | Open Subtitles | أعتقد أن النشيد الوطني يجب أن يصبح أغنيتنا المفضلة من الأن فصاعداً |
| İleri marş! Sol, sağ. Sol, sağ. | Open Subtitles | إلي الأمام ,سِر |
| İleri marş! ...devam ediyor ve levazımat yeri... Kaptanın listesi... | Open Subtitles | للأمام سِر قائمة الكابتن |
| # marş marş, ritim tutarak! | Open Subtitles | مارس، مارس.. يأرجحنا للأمام، |
| Arş, arş, arş ileri, marş ileri... | Open Subtitles | الاَن سيروا , سيروا , سيروا |
| İzin 48 saat. Hadi, marş marş. | Open Subtitles | لديك 48 ساعة لنذهب ، اسرعي ، اسرعي |
| Marşa bas hadi, marş marş, marş! | Open Subtitles | إختناق! إختناق! إختناق! |
| Bir kızın parmağında oynattığı her erkek için bir marş bu. | Open Subtitles | إنه نشيد مبهج لكل رجل تم التحكم بِه مِن قبل إمرآة. |
| Bayanlar baylar... lütfen milli marş için ayağa kalkın. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة. من فضلك قف لنشيدِنا الوطنيِ. |
| Milli marş olmaz! | Open Subtitles | ليس عصر حبتي التوت |
| Git de formanı getir hadi, marş marş. | Open Subtitles | بعدها موعد اللعب، ثم حصة الكاراتيه مع 3: 00 لذا، لم لا تذهبين لجلب زِيك الرسمي؟ |
| marş! | Open Subtitles | سِرْ |
| marş marş. | Open Subtitles | و الأن الي الأمام |
| - marş manivelasını kapatın. | Open Subtitles | إبدأ رافعة الفصل إفصل |